<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924</id><updated>2012-02-09T05:46:50.394-08:00</updated><category term='http://www.blogger.com/img/blank.gif'/><title type='text'>Kelet-Ázsiáról könyvek útján</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>214</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4979427223865437576</id><published>2012-02-09T05:38:00.000-08:00</published><updated>2012-02-09T05:44:30.152-08:00</updated><title type='text'>Po úrfi és a tigris - burmai népmesék</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-iFLe8GSzVkU/TzPNLDf9PVI/AAAAAAAAAnw/kdmYmcNzjb4/s1600/po%2Burfi.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 100px; height: 150px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-iFLe8GSzVkU/TzPNLDf9PVI/AAAAAAAAAnw/kdmYmcNzjb4/s320/po%2Burfi.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5707130742610148690" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;Borbás Mária fordítása, szerkesztette: Maung Htin Aung&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Népek meséi c. sorozat része.&lt;br /&gt;&lt;span class="data"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tigrisek, majmok, elefántok, krokodilusok és teknősbékák népesítik be  a burmai meséket. De minden állat között legokosabb a nyúl, az európai  mesék gyáva tapsifülese: Bölcs Nyúlnak hívják, s emberek állatok  egyaránt hallgatnak szavára.&lt;br /&gt;A burmai Hüvelyk Matyi önmagánál sokkal nagyobb lényeket, tárgyakat  is elnyel, majd amikor bajba kerül, előveszi őket, hogy segítségükkel  véghezvigye csodálatos tetteit.&lt;br /&gt;Ludas Matyit Burmában Csalafinta Zé úrfinak hívja, az  Irrawaddy-folyó hajósgazdájának meg a legényének története pedig a  gazdagok és szegények évszázados ellentét példázza.&lt;br /&gt;A Maung Htin Aung gyűjtötte mesékből Burma szavát halljuk, egy  távoli világ tárul elénk, megmutatva a burmai nép képzeletének  sajátosságait és más népekkel közös vonásait is.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Népek meséi c. sorozatnak eddig a következő köteteit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/07/buky-bela-val-urasima-taro-szegeny.html"&gt;Urasima Taró, a szegény halász - japán népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/harom-ozvegy-miniszter-koreai-nepmesek.html"&gt;A három özvegy miniszter - koreai népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html"&gt;A sárkánykirály lánya (Tang-kori történetek)&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/nyolcszirmu-lotusz-tibeti-legendak-es.html"&gt;A nyolcszirmú lótusz - tibeti legendák és mesék&lt;/a&gt; és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/az-arany-teknosbeka-vietnami-nepmesek.html"&gt; Az arany teknősbéka - vietnámi népmesék&lt;/a&gt; c. mesegyűjteményt.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4979427223865437576?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4979427223865437576/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/po-urfi-es-tigris-burmai-nepmesek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4979427223865437576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4979427223865437576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/po-urfi-es-tigris-burmai-nepmesek.html' title='Po úrfi és a tigris - burmai népmesék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-iFLe8GSzVkU/TzPNLDf9PVI/AAAAAAAAAnw/kdmYmcNzjb4/s72-c/po%2Burfi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2041904732132676408</id><published>2012-02-07T09:49:00.001-08:00</published><updated>2012-02-08T23:24:23.302-08:00</updated><title type='text'>Tibeti mesék - Han mesék</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-5Maf7KtMFpM/TzFkPEdNL0I/AAAAAAAAAnY/HvBFp31LKOg/s1600/tibeti_mesek.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 184px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-5Maf7KtMFpM/TzFkPEdNL0I/AAAAAAAAAnY/HvBFp31LKOg/s320/tibeti_mesek.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706452412912185154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Fordító: Rozsnyai Katalin (tibeti) és Striker Judit (han)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);font-size:78%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Az Ó-kínai tanmesék és a Modern kínai tanmesék után a Littoria kiadó a számszerűleg legnagyobb kínai nemzetség a han, valamint a tibeti nemzetség sok ezer éves  kultúrájának, Kínában legkedveltebb népmese-remekeivel lepi meg 1994-ben a magyar közönséget.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ehhez az ikerkiadványhoz sem kell sok kommentár - a nálunk ismeretlen mesék hiánypótló voltát egyrész felesleges bizonygatni, másrészt a két kötet darabjai önmagukért beszélnek, hiábavalóság volna méltatni őket: a távolkeleti kultúra két egyaránt meghatározó nemzetiségének klasszikus sok ezer éves bölcsességet hordozó irodalmi darabjait tesszük a magyar olvasók közkincsévé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-4w_ze9_sZBc/TzFkZKKVNkI/AAAAAAAAAnk/EG9esmRq3Rc/s1600/han_mesek.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 182px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-4w_ze9_sZBc/TzFkZKKVNkI/AAAAAAAAAnk/EG9esmRq3Rc/s320/han_mesek.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5706452586242324034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Egy &lt;a href="http://kultnaplo.blogspot.com/2008/09/tibeti-mesek-han-mesek.html"&gt;blogbejegyzés&lt;/a&gt; olvasható a könyvpárról.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Terebess Ázsia E-tárban: &lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/tibetimese.html"&gt;Tibeti mesék Ladakhból&lt;/a&gt; c. mesegyűjtemény olvasható, fordította: Kepe Róbert.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2041904732132676408?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2041904732132676408/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/tibeti-mesek-han-mesek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2041904732132676408'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2041904732132676408'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/tibeti-mesek-han-mesek.html' title='Tibeti mesék - Han mesék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-5Maf7KtMFpM/TzFkPEdNL0I/AAAAAAAAAnY/HvBFp31LKOg/s72-c/tibeti_mesek.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3159347991382781796</id><published>2012-02-04T07:06:00.000-08:00</published><updated>2012-02-09T05:46:50.405-08:00</updated><title type='text'>A nyolcszirmú lótusz  - tibeti legendák és mesék</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-2oOjix-gXmU/Ty1KSErgElI/AAAAAAAAAnM/u5rATuZxsJI/s1600/8szl.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 208px; height: 315px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-2oOjix-gXmU/Ty1KSErgElI/AAAAAAAAAnM/u5rATuZxsJI/s320/8szl.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5705297977302585938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Válogatta, fordította      &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;        az utószót és a jegyzeteket írta: Róna Tas András&lt;br /&gt;A Népek meséi c. sorozat része.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;Utószó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Az időszámításunk szerinti VII. század derekán új nagyhatalom     tűnik fel Belső-Ázsiáiban. Hadserege Turkesztántól a kínai fővárosig,     a Bengáliai-öböltől a Pamir-hegységig veri ellenségeit. Királyai     arabokkal, törökökkel, kínaiakkal, indiaiakkal harcolnak és     szövetkeznek. Az új birodalom a tibeti királyság. A nomád népek     életében nem szokatlan gyors tündöklésének azonban a X. század     közepére már vége is szakad. Nyomában fejlett írásos kultúra marad,     melyet féltve őriznek és fejlesztenek tovább az egyre szaporodó     buddhista kolostorok falai között.     &lt;/p&gt;&lt;p&gt;       A buddhizmus a VII–VIII. század folyamán talál utat Kínából és       Indiából Tibetbe. Itt először meg kell küzdenie a régi &lt;i&gt;bon&lt;/i&gt;       vallással. Ez a samanista elemekből táplálkozó régi tibeti vallás       maga is sok elemet vesz át a buddhizmustól, mintegy összeötvözi azt       a maga régi hagyományával, valamint a brahmanizmusból, a buddhizmus       nagy indiai ellenfelétől vett elemekkel. Kialakítja a maga kései,       dogmatikus formáját, mely háttéribe szorulva ugyan, de napjainkig       harcol a buddhizmus ellen. Közben a történetileg és politikailag       visszaszoruló Tibet fontos vallási központtá válik, a buddhizmus       Szentföldjévé. A buddhizmus északi ún. Nagykocsi (mahájána) ága       talál itt talajra, elburjánzik benne a misztikus-mágikus elem, hogy       azután sok-sok szektára oszolva, újabb és újabb reformátorok kezén       nyerje el mai formáját, melyet lamaizmusnak nevezünk. Világképe       megtelik az ellentét magába olvasztó, de fel nem oldó dogmatikus       rendszer ellentmondásaival. Helyet kapnak benne a természetet       megszemélyesítő démonok, a Tant védő és fenyegető szellemek, istenné       avatott szentek és szentekben testet öltött istenek. Az összes       környező vallásból átvesz valamit, az ember-áldozó Síva kultuszból,       a tűzimádó perzsa vallásból, a jó és rossz harcát tanító       manicheizmusból éppúgy, mint a kínai taoizmusból vagy a hindu       brahmanizmusból, s ezek mind tovább növelik a lamaizmus tarkaságát.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Az egymással harcoló szekták és papi-feudális arisztokrácia által       elnyomva ott küszködik a természet fantasztikus mostohaságéval a       tibeti pásztorember és a folyóvölgyek földművese. E kis kötet a       tibeti népmese-, legenda- és mítoszvilágán keresztül kívánja       bemutatni azt a sajátos gondolkodás- és életformát, melyben a "világ       tetején" élnek.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       A válogatás kettős célt tűzött maga elé. Az első részben a tibeti       mese történetéről kíván képet adni, a tibeti birodalom       kialakulásától kezdve az egyre jobban háttérbe szoruló bon valláson       keresztül az uralmáért harcoló buddhista papság világán át a mai       napig élő népmesékig. Egyben a tibeti irodalom történetének vázlatos       áttekintését is nyújtja, mivel az egyes szövegeket a megfelelő       korszak legjelentősebb irodalmi alkotásaiból válogattuk.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       A tibeti királyság kialakulása előtti időbe vezet vissza a hátasló       és a vádló elválásának, a ló domesztikálásának története. Az itt       közölt részlet egy nagyobb ótibeti mítosz töredéke, mely az Aranykor       bukását és a világ megváltozását mondja el. A mítosz még élénken       őrzi az ősközösségből kibontakozó és a nemzetségi arisztokrácia       vezetése alatt lassan állammá szerveződő kis tibeti fejedelemségek       emlékét. Világképében a samanisztikus &lt;i&gt;bon&lt;/i&gt; vallás keveredik a       csillagok kifürkészhetetlen erejébe vetett hittel és a természet       józan megfigyelésével. A ló domesztikálásáról adott mitikus       magyarázat tele van meséi elemekkel (hármas szám, három testvér,       legkisebb öccs szerepe), a nemzetségi társadalom szokásanyagával       (vérbosszú). Szövegét egy VIII–IX. századi kézirat őrizte meg,       melyet Stein Aurél fedezett fel a híres tunhuangi barlangokban.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       A bon vallás kései, dogmatikus világképére vet fényt a királyfi       csodálatos feleségéről szóló történet. A mű a &lt;i&gt;bon&lt;/i&gt; vallás       szent könyvéből, a Gzermjigből való. Figyelemre méltó tanulsága,       hogy a kitaszított szegény emberek között is születhetik kiváló       személy, ebben az esetben a királyfi felesége, aki később       Gsenrabmibónak, a &lt;i&gt;bon&lt;/i&gt; vallás Ellen-Buddhájának, anyja lesz. A       történetben kirajzolódó társadalmi és világnézeti kép, nem kevésbé a       rítusok, a brahmanizmusra emlékeztetnek.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       A második &lt;i&gt;bon&lt;/i&gt; történet egy híres buddhista egyházatya,       Padmaszambháva, a Lótuszvirágban-született életrajza őrizte meg, de       a bon régebbi, sámándobbal varázsoló, révülő-rejtező világára utal.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Az uralomra törő, új vallást követő papok és a régihez húzó királynő       drámai összeütközését dolgozza fel a királynő és a szerzetes       legendája, közismert keretbe, Putifárné és József történetébe       ágyazva. A királynő egyébként történeti személy, Khriszrongldebcan       király (742–797) felesége. A hiteles történeti források feljegyzik       róla, hogy ellensége volt a buddhizmusnak.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Az első rész utolsó darabja egy mai tibeti, pontosabban ladaki       népmesét mutat be.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       A kötet második fele egy híres buddhista tanmesegyűjtemény, a Bölcs       és Balga példázatainak néhány darabjával ismerteti meg az olvasót.       Ez a gyűjtemény ismeretlen indiai eredet után Belső-Ázsián át, kínai       közvetítéssel került Tibetbe a IX. század folyamán, ahonnan       folytatja útját a mongolokhoz. Része a Kandzsurnák, a buddhisták       nagy kanonikus szöveggyűjteményének, melynek első európai       ismertetését Körösi Csorna Sándornak köszönhetjük. A Tibetben ma is       kedvelt gyűjtemény egyes meséi számos szóbeli változatban élnek       szerte a tibeti fennsíkon.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Szemelvényeink itt is csak típusokat kívánnak bemutatni. Az első       történet, az emberevő király megtérése, teljes apparátusában mutatja       be a keretes buddhista tanító mesét. Nyersanyagát a gyilkosságot       főbűnnek tartó buddhizmus és brahmanizmus előtti korból, a véres       emberáldozatok és kicsapongó misztériumok világából veszi, de       beilleszti a maga erkölcsi világképébe. Célja a vallási tanulság, az       élet szenvedéseinek buddhista magyarázata. A lélekvándorlás örök       körforgásába került élőlény sorsát előző életében elkövetett tettei       határozzák meg. Ebből menekülés csak a buddhista tanítás       megvalósítása, a vágyakról, minden szenvedés okozójáról való       lemondás, és Buddha megváltó tevékenysége révén lehetséges. Ennek       felismerése és megvalósítása során a halandó a megtisztulás       különféle fokozatain áthaladva érheti el a teljes vágynélküliség, a       buddhává-válás állapotát, a Nirvánát. Ennek az állapotnak tökéletes       megvalósítója és előképe a Sákja nemzetségben született Gaotáma,       Buddha, aki minden kalpában, minden világkorszakban, egyszer       újjászületik, hogy megváltsa a benne hívőket.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       A keretes mese Indiától Olaszországig, Angliától Kínáig ismeretes       technikája itt lényeges vallási értelmet kap. A történet elmondására       szolgáló ürügyből erkölcsi és vallási tanulsággá lép elő. A mesék       felhasználása a vallási oktatásra az Ószövetségtől kezdve napjainkig       szokása minden kornak és vallásnak.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Mivel a keret unalmassá válhat, a többi mesénél elhagytuk,       legfeljebb a magyarázó előtörténetet tartottuk meg.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Válogatásunk egy másik szempontja volt, hogy az egyetemes       mesevilágból ismert meséket is közöljünk, hogy megfigyelhető legyen,       mennyire alakítja át ezeket a buddhista szemlélet és a tudatos       irodalmi alkotás. Jó példája ennek a Kétnemzetségű története, mely a       világszerte ismert Három Arany Testvér motívumát dolgozza fel. Az       ismert népmesei változatokban a gyermek vízbeesése az anya elleni       intrikák következménye, itt azonban egyszerű véletlen, mely a sorsot       képviseli. A többi népmesei változatban a hab hajtotta gyermek       hosszú kalandok után kerül vissza igazi szüleihez, ehelyett itt egy       frappáns salamoni ítélet hangzik el, mely azonban szintén csak ürügy       arra, hogy végül is bemutassa a szerzetesség       mindenekfölött-valóságát.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Bemutatunk két olyan történetet is (Kéklótusz apáca kalandjai és a       Testét a tigrisnek feláldozó királyfi), melyek nem az egyetemes       mesekincs építő köveiből készültek, hanem teljes egészében a       buddhista világikép szülöttei.     &lt;/p&gt;     &lt;p&gt;       Szövegeink mind tibeti eredetiből készük fordítások. Csak ez teszi       lehetővé, hogy valamit visszaadjunk abból a stílusból, mely a       sajátos tartalomhoz simulva, igazán tibetivé teszi ezeket az       alkotásokat. E stílus főbb jellemvonása az emelkedett, kissé       mesterkélt, oktató jellegű hangvétel, a képismétlés, a       gondolatritmus és a zárt, buddhista szimbolika, melyben mindennek       megvan a maga vallásos értelme. A csodálatos drágakő a buddhista       tant jelképezi, melyért fáradságos utat kell megjárni, de birtoklása       minden jóval ellátja a hivőt; a királyfi, aki feláldozza magát,       valójában Buddha; a távoli rnesszi sziget a túlvilág, és így tovább.       A mesék történései csak illusztrációk egy bonyolult és elvont       tanításhoz, melyet a nép nem annyira a Tan miatt hallgat, hanem mert       mese, színes és megragadó mese.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;RÓNA TAS ANDRÁS&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/lotusz/kolofon.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a könyv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Népek meséi c. sorozatnak eddig a következő köteteit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/07/buky-bela-val-urasima-taro-szegeny.html"&gt;Urasima Taró, a szegény halász - japán népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/po-urfi-es-tigris-burmai-nepmesek.html"&gt;Po úrfi és a tigris - burmai népmesék&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/harom-ozvegy-miniszter-koreai-nepmesek.html"&gt;A három özvegy miniszter - koreai népmesék&lt;/a&gt;, valamint  &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html"&gt;A sárkánykirály lánya (Tang-kori történetek)&lt;/a&gt;, és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/az-arany-teknosbeka-vietnami-nepmesek.html"&gt; Az arany teknősbéka - vietnámi népmesék&lt;/a&gt; c. mesegyűjteményt.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3159347991382781796?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3159347991382781796/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/nyolcszirmu-lotusz-tibeti-legendak-es.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3159347991382781796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3159347991382781796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/nyolcszirmu-lotusz-tibeti-legendak-es.html' title='A nyolcszirmú lótusz  - tibeti legendák és mesék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-2oOjix-gXmU/Ty1KSErgElI/AAAAAAAAAnM/u5rATuZxsJI/s72-c/8szl.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-306781147182163639</id><published>2012-01-25T08:43:00.000-08:00</published><updated>2012-02-08T23:32:02.756-08:00</updated><title type='text'>Az arany teknősbéka - vietnámi népmesék</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-etqvuNj3HfM/TyAy4zolZsI/AAAAAAAAAm0/1lNEt2tTPkg/s1600/az%2Barany%2Btekn%25C5%2591sb%25C3%25A9ka.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 103px; height: 150px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-etqvuNj3HfM/TyAy4zolZsI/AAAAAAAAAm0/1lNEt2tTPkg/s320/az%2Barany%2Btekn%25C5%2591sb%25C3%25A9ka.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5701613079765542594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Szerkesztette: Nguyen Huu Thut&lt;br /&gt;A Népek meséi sorozat része.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E kis kötetbe foglalt mesék felvillantják előttünk a távoli vietnami nép  életét, tanúságot tesznek gazdag képzeletéről, szenvedélyes érzéseiről,  számot adnak bátorságáról, önfeláldozásáról, megőrizték optimista  világszemléletét, derűs bölcsességét.&lt;br /&gt;E mesék visszatérő motívuma az ember harca az elemekkel, de  fölismerjük bennük a társadalmi hátteret is: a nép küzdelmeit,  nyomorgását és a jólét utáni vágyát. A jó és a rossz viszályából a jó  kerül ki győztesen, az igazság a szegény ember oldalán áll.&lt;br /&gt;E mesékben öltött testet, amit a vietnami nép régi életében nem érhetett el.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fapados könyvként:&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-QEcryrI9ipY/TyAzZVL-0yI/AAAAAAAAAnA/H_rT-LZ6lSk/s1600/az%2Batb%2B2.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 184px; height: 233px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-QEcryrI9ipY/TyAzZVL-0yI/AAAAAAAAAnA/H_rT-LZ6lSk/s320/az%2Batb%2B2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5701613638528193314" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Kelet Klasszikusai sorozatunk ezen kötetében foglalt tíz mese feltárja  előttünk a távoli vietnami nép hagyományos életét, tanúságot tesz  gazdag képzeletéről, szenvedélyes érzéseiről, számot ad bátorságról,  önfeláldozásról. A nagy keleti kultúráknak különös sajátossága, hogy  szellemi-lelki atmoszférájukkal nem nyomják el teljesen csodálatos népi  értékeiket. A mesék eredetiségükben megőrizték a vietnami emberek üde báját, naiv,  de optimista életszemléletét s derűs bölcsességét. Mindezt a kötetben  olvasható egyik mese a következőképpen fogalmazza meg: &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Akik szeretik  egymást, mindig jobban és messzebbre látnak.&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://static2.lira.hu/upload/M_28/rek3/248787.pdf"&gt;Bele lehet olvasni&lt;/a&gt; a kötetbe.&lt;br /&gt;Vietnámi útibeszámoló blog: &lt;a href="http://azaranyteknosbekanyomaban.freeblog.hu/"&gt;Az arany teknősbéka nyomában&lt;/a&gt; címmel.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Népek meséi c. sorozatnak eddig a következő köteteit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/07/buky-bela-val-urasima-taro-szegeny.html"&gt;Urasima Taró, a szegény halász - japán népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html"&gt;A sárkánykirály lánya (Tang-kori történetek)&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/harom-ozvegy-miniszter-koreai-nepmesek.html"&gt;A három özvegy miniszter - koreai népmesék&lt;/a&gt; és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/nyolcszirmu-lotusz-tibeti-legendak-es.html"&gt;A nyolcszirmű lótusz - tibeti legendák és mesék&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-306781147182163639?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/306781147182163639/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/az-arany-teknosbeka-vietnami-nepmesek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/306781147182163639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/306781147182163639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/az-arany-teknosbeka-vietnami-nepmesek.html' title='Az arany teknősbéka - vietnámi népmesék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-etqvuNj3HfM/TyAy4zolZsI/AAAAAAAAAm0/1lNEt2tTPkg/s72-c/az%2Barany%2Btekn%25C5%2591sb%25C3%25A9ka.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4101943178896393982</id><published>2012-01-21T03:25:00.000-08:00</published><updated>2012-02-08T23:26:58.110-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='http://www.blogger.com/img/blank.gif'/><title type='text'>A három özvegy miniszter - koreai népmesék</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-f484Gyoo5rQ/TxqibAZcMBI/AAAAAAAAAmo/WjE1FwdBD98/s1600/a%2B3%2Bozvegy.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 216px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-f484Gyoo5rQ/TxqibAZcMBI/AAAAAAAAAmo/WjE1FwdBD98/s320/a%2B3%2Bozvegy.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700046863237656594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A Népek meséi sorozat része.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Válogatta: Voigt Vilmos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Fordította:    Büky Béla, Enyedy György, Nagy Ildikó, Zen Gen Hánné Bakonyi Margit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Az utószó:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;A szájhagyomány    szerint Koreát i. e. 2333-ban Dangun alapította, aki maga is félisten volt.    Hvan Ung, az Ég királyának fia a földre jött, s miután megteremtette a folyókat,    hegyeket, növényeket és állatokat, megígéri a medvének és a tigrisnek, hogy    belőlük alkotja meg az embert, ha három hétig egy sötét barlangban maradnak,    és teljesítik kérését. A tigris nem bírja elviselni a szigorú feltételeket,    elszalad, a medve pedig hűen teljesíti Hvan Ung minden kívánságát. Amikor aztán    a kiszabott idő elteltével megmozdul helyéről, gyönyörűséges leányt lát. Hvan    Ung megszereti a leányt, s kettejük házasságából születik Dangun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A legendától függetlenül a koreai félsziget kultúrája körülbelül ötezer éves,    írásos adatok azonban csak időszámításunk kezdete óta tanúskodnak történetéről.    A koreai törzsek valószínűleg a mai Mandzsúria területéről vándoroltak a félszigetre.    Már az i. e. évezredben jelentős kultúrát teremtettek a kínai birodalmon belül.    Ez a kínai kultúrában való gyökerezés a fejlődés későbbi vonalát is meghatározta,    és mindenkor sokkal erősebb, semhogy attól teljesen elszakadhatott volna, még    ha az ország meg is teremtette politikai függetlenségét. A történelem során    Korea hosszú ideig volt Kína, Mongólia és Japán vazallus állama, ami megakadályozta    töretlen fejlődését.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Időszámításunk kezdetén Korea területén fejlett, központosított állam jött létre.    A különböző törzsek közül kiemelkedő három dinasztia: Kogurja, Pekce és Szilla    az utóbbi fennhatósága alatt egyesült. Szilla uralma nagyarányú gazdasági és    kulturális felvirágzást eredményez. A föld a király tulajdona, amit osztásföldek    formájában adtak ki megművelésre, nemeseknek és hivatalnokoknak tíz-húszszorta    akkorát, mint a parasztoknak. A földet a függő helyzetben levő parasztok és    rabszolgák művelik. A parasztok földhasználat fejében adót fizetnek terményben,    és robotmunkát kötelesek végezni. Az adók egy részét a hivatalnokok között osztották    fel, és ez a jól megszervezett hivatalnokrendszer mindenben támogatta az uralkodót.    A Szilla-dinasztia virágzása a VII-IX. századra tehető, ez a korai, fejlett    államforma adott példát a kelet-ázsiai szigetvilágnak a kínai mandarinizmus    elterjedéséhez, az állam kialakításához, amely az ázsiai típusú termelési módon    alapul. A Szilla-dinasztia uralmának első felében Korea hivatalosan felveszi    a buddhizmust - átmenetileg háttérbe szorítva a konfucianizmust -, a buddhista    kolostorok, bekapcsolódva az állam életébe, kereskedelmi gócpontok lesznek.    A kor gazdagságát számos buddhista templom, síremlék, pagoda mutatja, és Korea    ezt a vallást is közvetíti Japán felé. Létrejött a sajátos buddhista irodalom,    amely még sokban kapcsolódik a kínai klasszikus irodalomhoz, és természetesen    kínai nyelven születik minden alkotás. A VII. században kialakított koreai ábécé,    az idu is a kínai írásjel-rendszeren alapszik, bár követi a koreai nyelvi sajátosságokat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kulturális fejlődés a következő századokban folytatódik, de a Szilla-birodalom    egyre inkább gyengül, a fényűzés, a pompa növeli a parasztság terhét, és mind    gyakoribbak a felkelések. A buddhista papság is támogatja az államellenes megmozdulásokat,    mert érdeke megnagyobbítani az egyházi földeket az állami birtok rovására, mindehhez    hozzájárul, hogy a nemesek biztosítani akarják az osztásföldek öröklési jogát,    és ezért tiltakoznak a központi hatalom ellen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A X. században megalakult Korja királyság (Korea mai neve is e szóra utal) a    fejlődés korábbi vonalát még jobban hangsúlyozza, és ezáltal sajátos távol-keleti    központosított államhatalmat hoz létre. Korja korában a buddhizmus szerepe fokozódik,    a kolostorok majdnem annyi földbirtokkal rendelkeznek, mint a nemesek. Hódító    háborút viselnek. Mandzsúriáért, az ott lakó kitánok feletti győzelem jelentős    esemény. A virágzó hatalmat Dzsingisz kán támadásai egy időre visszavetik. A    néhány évszázados mongol uralom hatása gazdasági és kulturális téren felismerhető.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Li-dinasztia a XV. században újra központosítja a hatalmat, de a gazdasági    és kulturális nekilendülés nem eredményez lényeges társadalmi változást. A kereskedelem    szerepe ugyan megnő, a kézművesség erőteljesebben kibontakozik, fejlettségét    az építészet és más művészi alkotások is tanúsítják. Tudatosan törekszenek arra,    hogy a távol-keleti pagodákat Koreában díszesebben, cikornyásabban, bonyolultabb    tetőszerkezettel építsék. A díszítőművészet fejlődése azonban jól mutatja az    egész fejlődés zsákutca-jellegét, bár kulturális téren számos jelentős eredményt    éppen ebben az időben érnek el. 1403-ban - Gutenberg fellépését körülbelül ötven    évvel megelőzve - ún. szóöntödé-t találtak fel, amely lehetővé teszi a mozgatható    fémbetűkkel való könyv nyomtatást. A nyomtatás megkönnyítése végett Szecong    király elrendeli a koreai fonetikus betűírásnak, az onmun-nak - az egyszerű    emberek írása - kidolgozását. A koreai költészet ettől kezdve jobbára koreai    nyelven születik, sőt az első nagy jelentőségű enciklopédikus gyűjtemény, 1445-ben,    már koreai nyelvű. Ugyanekkor a történeti, asztronómiai, orvosi, filozófiai    könyvek és regények inkább kínai nyelven készülnek, kínai hatást mutatnak; szerzőik    vagy ott tanultak, vagy a kínai mintára szervezett tudományos és művészeti akadémiával    működtek együtt. A Li-dinasztia négyszázéves fennállását csak a kínai Ming-dinasztia    segítségével biztosította, a japán támadásokat csak közös erővel tudták visszaverni,    de az ország 1910-ben mégis japán fennhatóság alá került. A második világháborúban    Korea kettészakadt, és az egyesítésért három évig eredménytelenül küzdöttek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Korea irodalmát az ázsiai típusú társadalom döntően meghatározta. A közösségi    költészet évszázadokon át állandósult, a műköltészet csak primérebb fokon alakult    ki. Valójában a folklór válik műköltészeti alkotássá, nemcsak elemeiben lesz    része annak, hanem a népköltészet egész jellege él tovább az irodalmi alkotásokban.    A Szilla-korabeli dalok már dalfüzérekként kerülnek feljegyzésre az ókori évkönyvekben,    a VI. századbeli Heszonga a japán támadásokkal kapcsolatos hősdalokat őrzi,    a Szodonjo néhány évvel későbben feljegyzett szatirikus dalgyűjtemény. A népdalokat    tudatosan választják el a kínaiaktól, mert az utóbbiakat nem tartják hjangá-nak,    hazai dalnak. A népköltészet gazdagságára és tudatos ismeretére vall, hogy már    888-ban önálló gyűjteményt állítanak össze, a Szamdemok-ot. A lírai dalok többsége    szerelmi dal, külön csoportot alkotnak az asszonyi énekek - az elégikus panaszdalok    - és a leánydalok, amelyek többnyire táncdalok. Ezekből a 3-4 soros dalokból    keletkeztek a dalfüzérek, s ezeknek mintájára egy-egy tehetséges előadó, énekes    elbeszélő költeményszerű dzan-t, legendá-t alkotott. Az epikus dalok recitatív    előadásmódját követik más hagyományos szövegmondásnál, mesék előadásánál is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A népköltészet iránti tisztelet és megbecsülés, amely a Szilla- és Korja-dinasztia    uralmát jellemezte, később megszűnt, a Li-dinasztia megvetette, és mind erősebb    szerepet adott a szongá-nak, a hivatalos, udvari költészetnek. Ennek ellenére    sem csökken a jelentősége, s gazdagságára egy-egy korabeli gyűjtemény még inkább    rávilágít. Terjedelmes népköltészeti gyűjtemény jelent meg 1493-ban, amelyben    a már ismert dalcsoportokon kívül sámán bájoló imákat, varázsigéket, közmondásokat    és tetemes meseanyagot is találunk. A műfajok összefonódása miatt nem könnyű    egymástól függetlenül vizsgálni egyiket vagy másikat. A népi színjátszás pl.    magában foglalja jószerivel az összes többit is. Kisebb, 4-5 tagú csoport éneklése,    amit esetleg tánclépésekkel kísérnek, éppúgy lehet előadás tárgya, mint a sámán    varázslásának eljátszása. Előadták ilyen alkalmakkor a meséket is, tündérmeséket    és legendákat is, a helyi hősök csodás tetteit. A mesék ilyen jellegű hagyományozódását    valószínűleg a századokkal későbbi forma is őrzi, ahol a dramatizálás elmarad    ugyan, és az egész szöveget a hivatásos mesélő mondja, utánozva a különböző    szereplők eltérő hanglejtését, mozdulatait. Az álarcos alakoskodó játékok csak    távoli rokonai a kínai színjátékoknak, sokkal inkább rituális jellegűek, gyakran    napfordulókhoz kapcsolódnak, termékenység-varázslással, termény-betakarítással    fonódnak össze. Egy-egy téma különböző megjelenési formája a koreai népköltészet    későbbi szakaszára is jellemző. A mesetémák sohasem csak mesei témák. A népköltészetnek    ezt a természetes belső mozgását elősegítette az irodalmi hatás, amennyiben    egy népi alkotás valamilyen költői feldolgozásban újra visszakerült a népköltészetbe:    például a XVII. századbeli Csun Jan,* Szim Can, Hüng Bu legenda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Megjelent &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/csunjan-szerelme.html"&gt;Csunjan szerelme&lt;/a&gt; címen az Európa Könyvkiadónál, 1958-ban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A népköltészet és műköltészet összefonódása már a Szilla-dinasztia korában megkezdődött.    A phegvan hivatalnoknak az volt a feladata, hogy összegyűjtse, kidolgozza, és    megírja a népi szájhagyomány alapján az irodalmi alkotásokat, a phegvan szoszol-okat.    Ezek a népköltészeten alapuló novellaszerű alkotások bizonyos vonatkozásban    hasonlítanak az európai reneszánsz epikájához. A többségében vidám, tréfás anekdoták    a mesekincsbe is beilleszkedtek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A koreai mesekincs éppúgy tartalmaz állatmeséket, tündér- és novellameséket,    tréfás történetet, szentekkel kapcsolatos legendákat, eredetmondákat, mint más    nép népköltészete. A nemzeti sajátság csak ezen belül, részletkérdésekben jelentkezik,    amit a szomszédos japán, kínai és mongol mesekinccsel való összevetés alapján    lehet megállapítani. A legtöbb koreai mesekötetet európai szemléletű kutatók,    utazók, sokszor nem szakemberek állították össze, akik vagy a mesék európai    rokonságát keresték, vagy a távol-keleti kuriózumokat igyekeztek hangsúlyozni.    Így, ha végleges képet nem is alkothatunk a koreai mesékről, azt megállapíthatjuk,    hogy a távol-keleti mesekincsnek szerves része. Korea, Kína és Japán között,    Mongólia szomszédságában, lényegében hasonló társadalmi szervezetben, velük    állandó kereskedelmi és kulturális kapcsolatban, nem alkothatott egy teljesen    eltérő népköltészetet. Bár Korea több vonatkozásban híd Kína és Japán között,    mesekincse nem e két kultúra közötti átmenetet, közvetítő helyzetet mutatja,    hanem sajátos arculatot. A rokonságot illetően megállapítható, hogy valamivel    több szál köti a kínai mesékhez, mint a japánhoz, és jóval távolabb áll a mongoltól.    Ez a rokonság azonban nem elsődlegesen genetikus kapcsolat eredménye, csak az    elemző vizsgálat mutathatja meg, mennyiben a buddhizmus vetületeként jelentkezik    a hasonlóság a kínai és koreai mesék között, továbbá, hogy a sámánhit és az    animizmus miként ad hasonló színezetet egy-egy koreai, illetve mongol mesének.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A koreai nyelvhasználatban a meséket általában &lt;span style="font-style: italic;"&gt;legendá&lt;/span&gt;nak nevezik, ami nem    azonos a folklórkutatásban használt típuskategóriával. Ez a megnevezés kifejezi    azt is, hogy az alkotások sokkal közelebb állnak a valósághoz, az ábrázolásmód    reálisabb igényű, mint a par exellence tündérmeséké vagy akár a novellameséké.    A természetfeletti képességű hősök (pl. A mesetarisznya, A jelzőzászló, A hét    fiútestvér című mesékben) is valóságosabbak, alakjuk inkább a furfangos mesehősökhöz    hasonló. Természetesen a koreai meséknek erre a részére éppúgy jellemző az általános    mesei sajátság, hogy a mese valamiféle idilli, harmonikus állapotot fejez ki,    ahol a jó és az igazság győz, mintegy a hallgatóság "vigasztalására".    A csodák, a véletlen fordulatok, a transzcendentális megoldások mindig a nép,    az elesettek, a bajbajutottak igazát juttatják győzelemre, és ezáltal közvetve    arról vallanak, hogy az igazság természetes úton nem valósulhat meg, másrészt    pedig megszólaltatják a népnek azt a vágyát, meggyőződését, hogy az igazság    egyszer, valami módon győzni fog. A népmesében a boldogság eléréséhez nélkülözhetetlen    a csoda, a véletlen fordulat, a természetfeletti képesség. A reális világban    nincs semmiféle megoldás egy-egy akadály leküzdéséhez; a védtelen embereket    felfalja a tigris, ha csoda nem történik (&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/ozvegy1.html#3"&gt;A nap és a hold&lt;/a&gt;), az éhező család    kenyér nélkül marad a nagy ünnepen is, ha a szellemek meg nem segítik (&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/ozvegy1.html#19"&gt;A csodás    őrlőkő&lt;/a&gt;). Ez a természetfeletti segítség némely esetben egészen leegyszerűsödik    passzív csodavárássá (&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/ozvegy2.html#25"&gt;A megálmodott királyság&lt;/a&gt;), az események puszta elszenvedésévé    (&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/ozvegy1.html#11"&gt;Rózsa és Lótusz, a két nővér&lt;/a&gt;). Mindezek bizonyítják hogy a konfucianizmus is    és buddhizmus is nyomot hagyott a népköltészetben. A természetfölöttinek ilyen    jellegű megjelenítése azonban arra is vall, hogy a mesekincsben föllelhető világkép    szűkebb, nem annyira változatos, mint a szomszédos népeké. Mindehhez valószínűleg    hozzájárult az is, hogy a túlvilág elképzelését a mese kialakulása és virágzása    idején inkább az animizmus korlátozta, a természethez és a valósághoz való közelség    meghatározza. Kevés a vallásos témájú mese, azok is főként trufák, amelyek a    buddhista szerzetesek ballépéseit, ügyetlenségeit karikírozzák; a babona is    ritkán kap szerepet. A természeti környezet pedig hangsúlyozottabb azért, mert    minden fának, növénynek embernél hatalmasabb szelleme van, akikkel szemben nem    lehetnek közömbösek, tisztelni, szeretni kell „őket&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;, vagyis félni „tőlük&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;, így a mesékből áradó természetszeretet vallásukból következően    nagyobb, mint más keleti népeké, ahol a más vallás közvetettebbé, bonyolultabbá    tette a naturális kapcsolatot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mesék ember-, illetve hősábrázolása is eltér a kínai vagy japán mesefelfogástól,    alkotásmódtól; világosabban mutatja a kezdeti formákat, és a fejlődés egyes    szakaszait, mert a szerkezetek egyszerűbbek, a kifejezési mód kevésbé közvetett.    Nem kétséges, hogy minden mesekincs bizonyos mértékig tükrözi a keletkezésének    korában meglevő közösség morális arculatát. Mivel a mese a társadalomnak abban    a fejlődési szakaszában keletkezett, mikor még nem bomlott meg a közösség és    az egyén harmonikus kapcsolata, mindenféle ellentmondást elfogadhatónak tartanak,    és a természetfölötti világ segítségét várják, hisznek helyzetük jobbra fordulásában.    Éppen ezért az egyéniségre jellemző etikai tulajdonságok is csak kibontakozóban    vannak. A jó-nak és a rossz-nak, mint etikai kategóriának szétválasztása a társadalmi    fejlődés korábbi fokán megtörtént, mint amelyikben a mese létrejött; ez az általános    igazság nem is vitatható. A tündérmesék hősei (akik még nem egyéniségek a szó    esztétikai értelmében) a legtöbb esetben csak a korábban kialakult tulajdonságokat    képviselik. Például a Koncsi és Páccsi, A letépett szemölcs, A csodás őrlőkő    című mesék egy-egy eseményen keresztül ábrázolják a jó és rossz ellenpólusát.    A szereplőket nem mint cselekvő- és cselekvéseik során megváltozó hősöket ismerjük    meg, mert az eseménysor csak alátámasztja, esetleg variálja a kiindulási helyzetet.    A mese még nem tud különbséget tenni a hős cselekvésének szándéka, illetve tényleges    eredménye között, a kettőt ugyanannak véli. Emiatt jogos a mesében a kegyetlen,    antihumánus tett is. Különösen a jó ábrázolása, a humánus magatartás megjelenítése    sivár, csaknem megegyezik ez a fogalom az általánossal, a tipikussal. (Bá U,    A csodás őrlőkő mesehőse, a legszegényebb paraszt jellegzetes képviselője, semmi    olyan különleges morális tulajdonsággal nem bír, amelynek jogos következménye    lenne a jutalom, éppen ezért meseszövése csak a csoda, a véletlenszerű megjelenítésével    haladhat tovább, nem pedig a szükségszerűség szerint.) A rossz ábrázolásában    viszont tapasztalhatunk valamiféle kezdetleges differenciálódást. A kapzsiság,    irigység, az embertelenség árnyaltabb kifejezése az említett példákon kívül    megjelenik a Rózsa és Lótusz, a két nővér, A két testvér, A fukar janbán című    mesékben. A prehumánus gondolkodás csak valamitől való elhatárolással képes    kifejezni az emberséget. Azáltal, hogy a koreai mesék jóval reálisabbak, mint    a kínai vagy japán tündérmesék, a rossz, a gonoszság, a kegyetlenség antihumánus    voltát jobban kidomborítják. Nem ritka mesei megoldás, hogy a gonosz testvér    kegyetlenül megbűnhődik; belefullad a pálinkába, vagy kapzsisága miatt agyonnyomja    a ház, másutt megöli a kígyó. A mese-műfajra jellemző, minden problémát feloldó    optimista befejezés helyett a koreai mesék esetében határozottan embertelen    zárómozzanatot találunk, ennek ellenére az egész alkotás mégsem antihumánus.    Gondoljunk például A jelzőzászló című mesére, amelyben még csak nem is bűne    miatt kell a hősnek meghalnia; ez a felfogás eltér az általános mesei ábrázolásmódtól.    Az animizmussal áthatott gondolkodásmód, az állatok és növények emberi tulajdonságokkal    való felruházása még több lehetőséget ad hasonló morális felfogás új formában    való kifejezésére. A sajátos meseértelmezés egyik jellegzetes példája A százlábú    leány című változat, ahol az ösztönös gondolatritmus hangsúlyozza a koreai tündérmesék    visszatérő mondanivalóját.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A csodás elemek beleillesztése egy reális világ ábrázolásába, lehetővé teszi    azt is, hogy a mesék közelítsenek az irodalmi formához. A meséknek az a típusa    (tréfás mesék vagy trufák, illetve novellamesék), amely már nem különböző csodás    dolgok halmozása, hanem egy-egy véletlent, rendkívüli képességet állít elénk    anekdotaszerű megfogalmazásban, alkalmas arra, hogy a jó és a rossz szembehelyezésén    túl bizonyos fonákságokat pellengérezzen ki. Különösen fontos ez az ábrázolási    mód a jellem kialakulásának kezdeti fokán, s minden valószínűség szerint ilyen    és ehhez hasonló alkotásokban kell keresnünk a jellemalkotás csíráit. Tipikus    kiindulási pont az agyafúrt szegény ember és a buta uralkodó (gazdag ember)    egymás mellé állítása, például A hosszú fülű király, A rizslepényt evő Buddha,    A leleményes öreg című mesékben. A hosszú orrú királyról szóló mesének első    része (amely tartalmában, szerkezetében és stílusában is lényegesen elkülönül    a második résztől) már alig tekinthető mesének, de a racionális és irracionális    elemeknek keveredése nem teszi lehetővé, hogy felülkerekedjen a mesei témán,    mesei tartalmon. A józan ész, a gondolkodás segítségével előbbre jutott mesehős    alakja hasonlít leginkább az európai reneszánsz novellák szereplőihez. A természetfölötti    fantasztikus események mellett a valós véletlenek is irányítják, befolyásolják    a hős sorsát, de a kettő nem válik el egymástól éppen ezért csak alapja lehet    a további fejlődésnek, az irodalomnak, de önmagában sohasem irodalmi. A klasszikus    koreai irodalom, amelyik a népköltészet irodalmiasított formája, bizonyítja    feltételezésünket. Bármennyire is reális mozzanatokra épül a híres Szim Can,    Csun Jan legenda, közben mindig megőrzi a mesei jegyeket, a transzcendens elemeket,    valamint a mesei kompozíciót.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A koreai mesék fejlődésének fő iránya (egyrészt igen kezdetleges, naturális,    másrészt aránylag fejlett novellaszerű megjelenése) nem független a nép társadalmi-történeti    fejlődésétől. Az ország korán kibontakozó kultúrája zsákutcába jutott, és több    mint négyszáz éves elzártsága a legutóbbi időkig biztosította a népköltészet    funkcióját. A népmesegyűjtés még folyamatban van, a publikálás is alig kezdődött    el, de azt máris látni kell, hogy a távol-keleti folklórban önálló helyet foglal    el, a valóság tükrözésének eddig kevésbé ismert módját képviseli.&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Magyar nyelven &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;m&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;ost jelenik meg első ízben önálló koreai mesekötet. Korábban    csupán néhány többé-kevésbé hiteles mesefordítás jelezte a Kína és Japán szomszédságában    élő koreai nép sajátos hangú, emberközelségű mesevilágát."&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt; KRIZA ILDIKÓ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/ozvegy1.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a mesegyűjtemény.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A Népek meséi c. sorozatnak eddig a következő köteteit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/07/buky-bela-val-urasima-taro-szegeny.html"&gt;Urasima Taró, a szegény halász - japán népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html"&gt;A sárkánykirály lánya (Tang-kori történetek)&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/az-arany-teknosbeka-vietnami-nepmesek.html"&gt;Az arany teknősbéka - vietnámi népmesék&lt;/a&gt; és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/nyolcszirmu-lotusz-tibeti-legendak-es.html"&gt;A nyolcszirmű lótusz - tibeti legendák és mesék&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4101943178896393982?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4101943178896393982/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/harom-ozvegy-miniszter-koreai-nepmesek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4101943178896393982'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4101943178896393982'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/harom-ozvegy-miniszter-koreai-nepmesek.html' title='A három özvegy miniszter - koreai népmesék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-f484Gyoo5rQ/TxqibAZcMBI/AAAAAAAAAmo/WjE1FwdBD98/s72-c/a%2B3%2Bozvegy.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5306641865288321722</id><published>2012-01-17T03:38:00.000-08:00</published><updated>2012-02-08T23:33:07.992-08:00</updated><title type='text'>A sárkánykirály lánya (Tang-kori történetek)</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-P94koOcmnB8/TxVfLUZES5I/AAAAAAAAAl8/JzpPaaGQneQ/s1600/a%2Bsarkanykiraly%2Blanya.JPG"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 208px; height: 309px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-P94koOcmnB8/TxVfLUZES5I/AAAAAAAAAl8/JzpPaaGQneQ/s320/a%2Bsarkanykiraly%2Blanya.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5698565551564278674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A Népek meséi sorozat része.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Tang-kornak, a kínai klasszikus irodalom aranykorának eddig inkább a  költészetét ismerhette annyira-amennyire a magyar olvasó: Po Csü-ji, Tu  Fu és mások verseit. Ebben a kis kötetben ugyanez a nagy irodalom másik  oldaláról mutatkozik be: a próza felől. A benne szereplő mesék és  történetek részben folklór eredetűek, részben novellák. Valamennyi igazi  meglepetés, frissességük, naiv szemléletességük, aprólékos festőiségük  mély rokonságban van a korszak lírai termésével, ám míg a líra sokszor  csak futó hangulatok rögzítése vagy csiszolt poéták virtuóz  ujjgyakorlata, ezek a mesés vagy hétköznapi históriák egy letűnt kor  mindennapjait támasztják fel üde mese-ízekkel, szerelmii bonyodalmakkal,  sokszor gunyoros történelmi pillanatképekkel, érzelmes pátosszal:  megannyi kipillantás egy idegen kultúra és világ furcsa, de mégis a mi  életünkkel rokon apróságaira.&lt;br /&gt;A sárkánykirály lánya első kötet egy sorozatban, mely idegen népek meséit öleli fel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A könyvben is megtalálható: Sen Csi-Csi meséje - Zsen a rókatündér, mely &lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/zsen.html"&gt;itt&lt;/a&gt; elolvasható.&lt;br /&gt;(Kínai hatásra lett a japán folklór egyik szereplője a rókatündér, az egyik leghíresebb meséje a Rókafeleség, melyet &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=DApN0PqqFOo"&gt;itt&lt;/a&gt; meg lehet rajzfilmként nézni japán nyelven.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Népek meséi c. sorozatnak eddig a következő köteteit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/07/buky-bela-val-urasima-taro-szegeny.html"&gt;Urasima Taró, a szegény halász - japán népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/harom-ozvegy-miniszter-koreai-nepmesek.html"&gt;A három özvegy miniszter - koreai népmesék&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/az-arany-teknosbeka-vietnami-nepmesek.html"&gt;Az arany teknősbéka - vietnámi népmesék&lt;/a&gt; és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/02/nyolcszirmu-lotusz-tibeti-legendak-es.html"&gt;A nyolcszirmű lótusz - tibeti legendák és mesék&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5306641865288321722?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5306641865288321722/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5306641865288321722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5306641865288321722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/sarkanykiraly-lanya-tang-kori.html' title='A sárkánykirály lánya (Tang-kori történetek)'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-P94koOcmnB8/TxVfLUZES5I/AAAAAAAAAl8/JzpPaaGQneQ/s72-c/a%2Bsarkanykiraly%2Blanya.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1381686852944747796</id><published>2012-01-14T02:34:00.000-08:00</published><updated>2012-01-14T02:39:32.906-08:00</updated><title type='text'>Beretvás Nagy András: Kínai templomok, kínai legendák</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-T19e7tuVCcg/TxFavJPvSzI/AAAAAAAAAlg/qciwPXJV_W8/s1600/kinai%2Btemplomok.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 226px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-T19e7tuVCcg/TxFavJPvSzI/AAAAAAAAAlg/qciwPXJV_W8/s320/kinai%2Btemplomok.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5697434769582672690" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;„Beretvás Nagy András szépművész családjával együtt 1997 és 1999 között  közel 3 évet töltött Kínában a Külföldi Nyelvek Pekingi Egyetemének  meghívására. Az egyetemi városban a tradicionális és a modern stílusú  kínai képzőművészet mellet a kalligráfia tanulmányozására is lehetősége  nyílott.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Utazásai közben a különböző vallásokat - taoizmus,  konfucionizmus, buddhizmus - képviselő templomokat, kultikus épületeket,  templomi együtteseket, szobrokat, szent tárgyakat többnyire  fényképfelvételeken örökítette meg, de némelyiket le is rajzolta. A  művész Kínában alkotott, változatos témájú rajzaiból és  fényképfelvételeiből készült jelen válogatás - érdekes kínai legendákkal  kiegészítve - a magyar-kínai barátság szép dokumentumaként egyrészt az  európai szemlélő Kínával kapcsolatos élményeibe engednek betekintést,  másrészt a művész sajátos nézőpontú meglátásait tárják elénk Kínáról s a  kínai kultúráról.” (Schenk Lea)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy&lt;a href="http://kultnaplo.blogspot.com/2009/01/beretvas-nagy-andras-kinai-templomok.html"&gt; blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1381686852944747796?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1381686852944747796/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/beretvas-nagy-andras-kinai-templomok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1381686852944747796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1381686852944747796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/beretvas-nagy-andras-kinai-templomok.html' title='Beretvás Nagy András: Kínai templomok, kínai legendák'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-T19e7tuVCcg/TxFavJPvSzI/AAAAAAAAAlg/qciwPXJV_W8/s72-c/kinai%2Btemplomok.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7415146210383792455</id><published>2012-01-12T04:36:00.000-08:00</published><updated>2012-01-28T12:29:14.838-08:00</updated><title type='text'>Buddhista regék és mondák</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-q5eomnRArx4/Tw7U4HOMuMI/AAAAAAAAAk8/-Wy7IYTZP_Y/s1600/budh%2Bremo.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 208px; height: 295px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-q5eomnRArx4/Tw7U4HOMuMI/AAAAAAAAAk8/-Wy7IYTZP_Y/s320/budh%2Bremo.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5696724639146621122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A „Buddhista regék és mondák” kötet fordítója, összeállítója és  válogatója Maróczy Magda, aki a távol - keleti irodalom kiváló  képviselője.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sorozat ezen kötete a buddhizmus - kis körének -, más néven hinajána ágának regéit öleli fel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ezek a történetek Thaiföldről, Laoszból, Kambodzsából és Burmából valók.  Számos dolog összeköti ezeket az országokat, a kultúrájuk nem  határolódik el éles vonalakkal egymástól. A legfőbb közös vonásuk az  életmódban, a vallásban, a hasonló gondolkodásmódban és a hagyományok  tiszteletében keresendők. Ennélfogva könyvünk történeteiben is fontos  szerepet játszik a természetközeli, a természet ritmusa által megszabott  élet, az ősök tisztelete, az uralkodónak és a szülőknek való feltétlen  engedelmesség.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szereplőik egyszerű emberek, istenek, démonok és szörnyek, a délkelet -  ázsiai hitvilág mitológiai hősei, de a történetekben felbukkannak az  európai olvasó számára is jól ismert motívumok, mint például a  Hamupipőke, vagy a Holle anyó meséje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Megjelennek a regék varázslatos elemei, a repülésre is képes bátor hős,  aki varázsfegyverével mindenkit legyőz, a hős segítségére siető Indra  isten, vagy a varázsláshoz&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-gHjlxeXLdws/Tw7VRF6F5CI/AAAAAAAAAlU/FRAvOYJZ-CU/s1600/brm.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 208px; height: 293px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-gHjlxeXLdws/Tw7VRF6F5CI/AAAAAAAAAlU/FRAvOYJZ-CU/s320/brm.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5696725068290581538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; ugyancsak értő remete. A reinkarnáció nagy  fegyelmező erő, jelentős hatással volt és van a lakosságra, hiszen aki  az életben becsületes, nem lop, nem hazudik, segíti a gyengéket, és  hozzájárul a templom fenntartásához, az következő életében érdemei  szerint kerül jobb sorba. Aki pedig hazug, gonosz vagy kapzsi, az  újjászületésekor alacsonyabb sorsú ember, sőt akár állat is lehet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kötetünk regéi és mondái ezen országok buddhista templomaiban őrzött  szent könyvekből (pl. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tripitaka gyűjtemény&lt;/span&gt;) származnak, amelyek azonban  bőségesen tartalmaznak világi történeteket is. Ugyancsak gazdag forrása a  mondáknak mind a négy országban a szájhagyomány; vándor mesemondók  terjesztették a történeteket a XII. századtól fogva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2009-06-03+00%3A00%3A00/buddhista-regek-es-mondak"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a könyvet.&lt;br /&gt;Korábban bemutattuk a blogban a &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/07/japan-regek-es-mondak.html"&gt;Japán regék és mondák&lt;/a&gt; c. könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7415146210383792455?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7415146210383792455/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/buddhista-regek-es-mondak.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7415146210383792455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7415146210383792455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/buddhista-regek-es-mondak.html' title='Buddhista regék és mondák'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-q5eomnRArx4/Tw7U4HOMuMI/AAAAAAAAAk8/-Wy7IYTZP_Y/s72-c/budh%2Bremo.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1837021286581403545</id><published>2012-01-11T09:03:00.000-08:00</published><updated>2012-01-14T02:09:01.859-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='http://www.blogger.com/img/blank.gif'/><title type='text'>Lu Hszin: Régi mesék mai szemmel</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-OAoISgEYiQw/Tw3B8y1ch5I/AAAAAAAAAkw/on182RlfdrE/s1600/lsz%2Brmmsz.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 214px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-OAoISgEYiQw/Tw3B8y1ch5I/AAAAAAAAAkw/on182RlfdrE/s320/lsz%2Brmmsz.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5696422353875797906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Ebben a kötetében az író átértelmezte a – Kínában széles körben ismert – régi legendákat, és ironikus új tartalommal töltötte meg azokat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyolc mesefeldolgozás található a könyvben:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az ég kifoltozása&lt;br /&gt;Futás a Holdba&lt;br /&gt;A víz szabályozása&lt;br /&gt;Páfrány-szedegetők&lt;br /&gt;A kardkovács&lt;br /&gt;Át a határon&lt;br /&gt;A támadás ellenzése&lt;br /&gt;A halott feltámasztása&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző nevének átírásával kapcsolatban: &lt;b&gt;Lu Xun&lt;/b&gt; (魯迅, pinjin, hangsúlyjelekkel: Lǔ Xùn, magyaros átírás: Lu Hszün; Wade-Giles átírás: Lu Hsün, eredeti nevén &lt;b&gt;Zhou Shuren&lt;/b&gt; (egyszerűsített kínai:周树人; hagyományos kínai:周樹人; pinjin: Zhōu Shùrén))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lu-hszun-hajnali-viragok-alkonyi.html"&gt;Hajnali virágok alkonyi csokorban&lt;/a&gt; c. művét is  bemutattuk korábban.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1837021286581403545?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1837021286581403545/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lu-hszin-regi-mesek-mai-szemmel.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1837021286581403545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1837021286581403545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lu-hszin-regi-mesek-mai-szemmel.html' title='Lu Hszin: Régi mesék mai szemmel'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-OAoISgEYiQw/Tw3B8y1ch5I/AAAAAAAAAkw/on182RlfdrE/s72-c/lsz%2Brmmsz.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7510274062213325075</id><published>2012-01-06T01:49:00.000-08:00</published><updated>2012-01-17T06:51:17.594-08:00</updated><title type='text'>Lu Hszün: Hajnali virágok alkonyi csokorban</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-kjz406iDnTY/TwbErs7pRkI/AAAAAAAAAkk/pEyPWh6k0y0/s1600/lh%2Bavhcs.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 190px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-kjz406iDnTY/TwbErs7pRkI/AAAAAAAAAkk/pEyPWh6k0y0/s320/lh%2Bavhcs.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5694455033931318850" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Gyermek- és ifjúkori emlékeit jegyzi le élete alkonyán az író, a kínai  vidék különös hangulatait; azóta feledésbe merült műfajok, szokások,  dalok, képek, metszetek gyöngyszemeire lelhetünk e kötet esszéiben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lu  Hszün (1881-1936) a XX. századi kínai irodalom meghatározó egyénisége,  az irodalmi és társadalmi megújulás elkötelezett harcosa volt.  Leghíresebb elbeszélése, az &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A Q hiteles története&lt;/span&gt; ugyanannyira  meghatározója a modern kínai irodalomnak, mint Gogol &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Köpönyeg&lt;/span&gt;e az  oroszénak. Kétkötetnyi modern elbeszélést írt (megjelentek magyarul is  még az ötvenes években a Világirodalom Klasszikusai sorozatban).  Gunyoros, olykor szarkasztikus módon átértelmezte a kínai mítoszokat a  Régi mesék mai szemmel című kötetében, prózaverseket is közölt, megírta a  kínai elbeszélésirodalom történetét, és új műformát teremtett a kínai  esszéirodalomban, a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;caven&lt;/span&gt;t (szó szerint: &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;vegyes írások&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;): mintha Ady  nagyváradi, éles hangú újságcikkeit olvasnánk.&lt;br /&gt;Lu Hszün személyisége nem  hasonlít Adyéra, de a szerep, melyet a kínai szellemi életben  betöltött, nagyon is hasonló: pontosan látja hazája elmaradottságának  okait, keletre (Japánra) és nyugatra (Európára) tekintve keresi az új  szeleket és új eszméket; elszántan hadakozik a begyöpösödött  konzervativizmus ellen, elkeseredetten mutatja fel a kínai élet  kegyetlen történéseit, a legtöbbek által közönyösen tűrt, de  tűrhetetlenül romlott viszonyait. Szarkasztikus hangvételű írásai  sokakat vitára és haragra gerjesztettek még a megújulást igenlők  táborában is.&lt;br /&gt;Úgy volt a modernizálódás híve, hogy közben óvta a  hagyományos kultúra értékeit, különösen pedig a régi kultúrának azt a  felét, amelyet a klasszikus műveltségű konfuciánus írástudók észrevenni  sem akartak. Hihetetlenül széles műveltsége révén számtalan művet  fordított maga is kínaira, és ösztönzött másokat a fordításra, írt  előszavakat és ajánlásokat e fordításokhoz. Számunkra fontos és kedves,  hogy Petőfi nevét és egyes verseit ő ismertette meg a kínai  olvasóközönséggel. Esszéje, melyben a kelet-európai népek XIX. századi  szabadságmozgalmai és a XX. század eleji Kína szellemi és társadalmi  törekvései között von párhuzamot, ma középiskolai tananyag. Ennek  köszönhetjük, hogy Petőfi nevét és Szabadság, szerelem című versét  szinte minden érettségizett ember ismeri Kínában.&lt;br /&gt;Kalmár Éva&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hozzászólásokat olvashatunk&lt;a href="http://moly.hu/konyvek/lu-hszun-hajnali-viragok-alkonyi-csokorban"&gt; itt&lt;/a&gt; a könyvről.&lt;br /&gt;A szerző: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lu-hszin-regi-mesek-mai-szemmel.html"&gt;Régi mesék mai szemmel&lt;/a&gt; c. művét is bemutattuk a blogban.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7510274062213325075?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7510274062213325075/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lu-hszun-hajnali-viragok-alkonyi.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7510274062213325075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7510274062213325075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lu-hszun-hajnali-viragok-alkonyi.html' title='Lu Hszün: Hajnali virágok alkonyi csokorban'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-kjz406iDnTY/TwbErs7pRkI/AAAAAAAAAkk/pEyPWh6k0y0/s72-c/lh%2Bavhcs.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8978123413969346470</id><published>2012-01-04T06:55:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T07:06:33.696-08:00</updated><title type='text'>Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-ylpmrspQxAA/TwRoyHuC1pI/AAAAAAAAAkY/hwiiT4xgpZg/s1600/lyemp.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 208px; height: 287px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-ylpmrspQxAA/TwRoyHuC1pI/AAAAAAAAAkY/hwiiT4xgpZg/s320/lyemp.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693791039178069650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;40 év történelmi korrajza a könnyed stílusáról ismert, kínai  bestseller szerző tollából – egy előkelő pekingi család története a  bokszerlázadástól a Japán elleni háborúig.  &lt;p&gt;A több szálon futó cselekményen keresztül a huszadik század eleji  Kína elevendik meg. A család életébe gyermekrablók, ópiumcsempészek,  mandzsuvezérek és külföldi zsoldosok férkőznek be, és senki sem vonhatja  ki magát a történelemformáló események sodrából – forradalom, a  császárság bukása, diákmozgalmak alakítják az ország életét. A  hagyományok és a modern kultúra összecsapása jellemzi a mindennapokat,  de a könyvet át- meg átszövi a tao bölcsessége, mely Jao úr, a  regénybeli családfő életfilozófiája.&lt;br /&gt;A kínai történelem szövevényes és változatos korszakát Lin Yutang  közvetlen előadásmódja tökéletesen érzékelhetővé és érthetővé teszi a  nyugati ember számára, így megismerhetjük az egzotikus világ valamennyi  titokzatosnak ható jelenségét.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A szerzőnek eddig az alábbi könyveit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-mez-es-bors.html"&gt;Méz és bors&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/08/lin-yutang-mi-kinaiak.html"&gt;Mi kínaiak&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/lin-yutang-peonia.html"&gt;Peónia&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8978123413969346470?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8978123413969346470/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-egy-mulo-pillanat-i-ii.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8978123413969346470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8978123413969346470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-egy-mulo-pillanat-i-ii.html' title='Lin Yutang: Egy múló pillanat I-II.'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-ylpmrspQxAA/TwRoyHuC1pI/AAAAAAAAAkY/hwiiT4xgpZg/s72-c/lyemp.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-420109037873473670</id><published>2012-01-02T05:13:00.000-08:00</published><updated>2012-01-17T02:34:50.338-08:00</updated><title type='text'>Lin Yutang: Méz és bors</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-VU58D56dUTU/TwGuC26U_ZI/AAAAAAAAAkM/ab2-QZdakmQ/s1600/mez%2Bes%2Bbors.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 208px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-VU58D56dUTU/TwGuC26U_ZI/AAAAAAAAAkM/ab2-QZdakmQ/s320/mez%2Bes%2Bbors.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693022768096148882" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A szerző valaha, a harmincas években, arról volt híres, hogy a  legkülönbözőbb műfajokban, versben, humoreszkben, szatírában, leginkább  azonban regényben és esszében képes volt meg- és felmutatni európai,  illetve amerikai kultúrájú olvasóknak, miben is áll a kínai kultúra,  életmód, tartás, a kínai ember lényege, sajátossága.&lt;br /&gt;A jelen kötet is  ilyen jellegű esszéket, színes kis beszámolókat ad közre (A kínai lányok  védelmében; Varázslatos Peking; Egy vegetáriánus vallomásai; Van-e  Kínában poloska?; Az esőben éneklő Konfuciusz; A kuli-mítosz stb.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                    *   *   *   *   *  *  *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A könyv fülszövegében olvashatjuk:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A „viszonylagosan” azt jelenti, hogy a mai embernek nincs annyi élő  kapcsolata a világgal, mint amennyi a réginek volt és így meg sem  értheti az életet. A középkori ember kevesebbet tudott, de a világ is  egyszerűbb volt körülötte és magáról is tudta, mennyit ér. A mai ember  morzsánként habzsolja a tudást és ezekből a morzsákból nagyon nehéz  összerakni a világ képét. Az emberi problémák már régen túlnőttek az  ember képességeinek határán; az átlagember már meg sem értheti őket, de a  művelt sem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerzőnek eddig az alábbi könyveit mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/08/lin-yutang-mi-kinaiak.html"&gt;Mi kínaiak&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/lin-yutang-peonia.html"&gt;Peónia&lt;/a&gt; és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-egy-mulo-pillanat-i-ii.html"&gt;Egy múló pillanat I-II.&lt;/a&gt; c. könyvét.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-420109037873473670?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/420109037873473670/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-mez-es-bors.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/420109037873473670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/420109037873473670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-mez-es-bors.html' title='Lin Yutang: Méz és bors'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-VU58D56dUTU/TwGuC26U_ZI/AAAAAAAAAkM/ab2-QZdakmQ/s72-c/mez%2Bes%2Bbors.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7630143704039014186</id><published>2011-12-25T04:57:00.001-08:00</published><updated>2012-01-21T09:45:36.047-08:00</updated><title type='text'>Carl Crow: A megszentelt rizsestál</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-HhCPP0CneB8/Tvcd1RTLyQI/AAAAAAAAAkA/c9gmsx9bjAc/s1600/rizs2.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-HhCPP0CneB8/Tvcd1RTLyQI/AAAAAAAAAkA/c9gmsx9bjAc/s320/rizs2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5690049455220050178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;CARL CROW, teljes    nevén Herbert Carl Crow az Amerikai Egyesült Államokban, Missouriban született    1883-ban és 1945-ben New Yorkban halt meg. Tanulmányait szülővárosában folytatta,    s az ottani állami egyetemen fejezte be.&lt;br /&gt;A hagyományos amerikai értelmiségi    karriert futotta be: fiatal újságíróból sztár riporter, majd író lett, akár    Mark Twain, Theodor Dreiser, Dos Passos vagy Hemingway. 23 évesen, 1906-ban    lépett be a Fort Worth Star-Telegram szerkesztőségébe, ahol cikkeivel hamarosan    hatalmas sikert aratott.&lt;br /&gt;Érdeklődése a Távol-Kelet felé vonzotta, megtanult    kínaiul, majd 1911-ben Sanghajba ment, ahol a China Press társszerkesztője lett.    Itt 1914-ben hirdetési ügynökséget alapított, amely rövid idő alatt igen népszerűvé    vált.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az újságírás és a reklámügynökség vezetése mellett megírta azt az útikönyvet    – &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Handbook for China&lt;/span&gt; – amely gyors egymásutánban öt kiadást ért meg, s amelyet    1984-ben az Oxford University Press újra kiadott, mert úgy találta, hogy azóta    sem született ennél alaposabb munka a hagyományos kínai világ bemutatására.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crow 26 évig élt Kínában, megismerte és megszerette az országot. Mivel elítélte    a terjeszkedő japán imperializmust, mikor Japán elfoglalta Sanghajt, persona    non gratanak nyilvánították.&lt;br /&gt;Emiatt 1937-ben visszatért hazájába, ahol még abban    az évben megjelentette &lt;i&gt;Four Hundred Million Customers&lt;/i&gt; (400 millió fogyasztó)    című, nemzetközi visszhangot kiváltó könyvét, amelyet hamarosan lefordítottak    francia, német, svéd, dán, spanyol, holland, lengyel és magyar nyelvre. Ebben    összefoglalta Kínában eltöltött éveinek élményeit, üzleti tapasztalatait.&lt;br /&gt;Ezek    az üzleti tapasztalatok azonban kitűnő pszichológiai érzéken, Kína és a kínaiak    mélységes ismeretén alapulnak, ezért a mű sokkal több, mint pusztán a kereskedelmi    és a reklám világ színes ismertetése. Egy nyitott, elfogulatlan, érdeklődő ember    írja meg mindennapos tapasztalatait; aki akaratlanul is átfogó képet ad a XX.    századi Kína életéről. Ezért a kötetet nem csupán a kínai üzleti élet és annak    lélektani háttere iránt érdeklődő olvasóknak ajánljuk, hanem mindazoknak, akiket    vonz ez a gazdag és különleges távol-keleti kultúra. Az új cím, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A megszentelt    rizsestá&lt;/span&gt;l is erre az egyetemes tartalomra utal. &lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/crow.html"&gt; Itt&lt;/a&gt; olvasható a könyv.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7630143704039014186?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7630143704039014186/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/carl-crow-megszentelt-rizsestal.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7630143704039014186'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7630143704039014186'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/carl-crow-megszentelt-rizsestal.html' title='Carl Crow: A megszentelt rizsestál'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-HhCPP0CneB8/Tvcd1RTLyQI/AAAAAAAAAkA/c9gmsx9bjAc/s72-c/rizs2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3944309776207977018</id><published>2011-12-20T07:18:00.000-08:00</published><updated>2011-12-20T07:24:15.503-08:00</updated><title type='text'>Schmidt Péter:  A Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetsége</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-YpRa6VUpMsA/TvCnfuYxeJI/AAAAAAAAAj0/zAqBsrrg-bQ/s1600/A-Delkelet-azsiai-Nemzetek-Szovetsege-11483.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 130px; height: 160px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-YpRa6VUpMsA/TvCnfuYxeJI/AAAAAAAAAj0/zAqBsrrg-bQ/s320/A-Delkelet-azsiai-Nemzetek-Szovetsege-11483.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688230492838656146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; A könyv alcíme: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;egy kevésbé közismert integráció története.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bevezetés:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:officedocumentsettings&gt;   &lt;o:allowpng/&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves/&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:donotpromoteqf/&gt;   &lt;w:lidthemeother&gt;HU&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:lidthemeasian&gt;JA&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:lidthemecomplexscript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:splitpgbreakandparamark/&gt;    &lt;w:enableopentypekerning/&gt;    &lt;w:dontflipmirrorindents/&gt;    &lt;w:overridetablestylehps/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;m:mathpr&gt;    &lt;m:mathfont val="Cambria Math"&gt;    &lt;m:brkbin val="before"&gt;    &lt;m:brkbinsub val="&amp;#45;-"&gt;    &lt;m:smallfrac val="off"&gt;    &lt;m:dispdef/&gt;    &lt;m:lmargin val="0"&gt;    &lt;m:rmargin val="0"&gt;    &lt;m:defjc val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent val="1440"&gt;    &lt;m:intlim val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim val="undOvr"&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" defunhidewhenused="true" defsemihidden="true" defqformat="false" defpriority="99" latentstylecount="267"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Normal"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="heading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="35" qformat="true" name="caption"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="10" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" name="Default Paragraph Font"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="11" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtitle"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="22" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Strong"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="20" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="59" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Table Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Placeholder Text"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="No Spacing"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Revision"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="34" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="List Paragraph"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="29" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="30" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="19" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="21" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="31" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="32" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="33" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Book Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="37" name="Bibliography"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" qformat="true" name="TOC Heading"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Normál táblázat";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman","serif";} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: HU"&gt;A dolgozatom a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetségének előzményeit és magának a szerve­zetnek a történetét fogja bemutatni. A hangsúly inkább az előzményeken lesz, mivel az ASEAN történetének részletes ismertetése terjedelmi korlátokba ütközik.&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: HU"&gt;Nem célom a részletes vizsgálat, az ASEAN gazdasági jellemzőinek túlságosan részletes bemutatása, hiszen ez inkább a gazdasági földrajz irányába vinne el, inkább a politikai történéseket mutatom be. Azt, hogy egy igen komplex világpolitikai helyzet hogyan vezetett az ASEAN megalapításához, hogy egy globális problémára, a hidegháborúra miként próbált regionális megoldást találni a világ más régióihoz hasonlóan Délkelet-Ázsia, elég ha csak az Európai Gazdasági Közösséget hozom fel példaként.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: HU"&gt;Dolgozatomban egyrészt azt próbálom meg bebizonyítani, hogy az ASEAN elképzelhetetlen Indonézia, mint a térség legnagyobb hatalma nélkül, s hogy Indonézia hatalmi törekvései milyen nagyban befolyásolták a délkelet-ázsiai integrációs törekvéseket. Másrészt ezzel összefüggésben megpróbálok rávilágítani arra, hogy ezt az együttműködést a Kínától való félelem hívta életre és tartja is meg. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: HU"&gt;Az ASEAN egy komplex integrációs szervezet, mely ugyan a helyi adottságokból kifolyólag nem jutott el az integráció olyan magas fokára, mint az Európai Unió, mégis érdemes vele alaposabban megismerkedni, mivel közel 500 millió embert és a fejlődő világ gazdaságának tekintélyes részét öleli fel. A fejlődő világban szinte páratlanul, már mintegy 34 éve működik és hoz gyakorlati hasznot tagállamainak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align:justify"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: HU"&gt;Munkám során az ASEAN több alapdokumentumát fordítottam le, ezek közül a legfon­tosabbak, s néhány fontosabb táblázat megtalálhatóak a dolgozat mellékletében."&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;a href="http://mek.oszk.hu/02600/02686/"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.oszk.hu/02600/02686/02686.htm" title="A hálózatos verzió megnyitása  Open the online version" class="focim"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3944309776207977018?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3944309776207977018/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/schmidt-peter-delkelet-azsiai-nemzetek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3944309776207977018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3944309776207977018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/schmidt-peter-delkelet-azsiai-nemzetek.html' title='Schmidt Péter:  A Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetsége'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-YpRa6VUpMsA/TvCnfuYxeJI/AAAAAAAAAj0/zAqBsrrg-bQ/s72-c/A-Delkelet-azsiai-Nemzetek-Szovetsege-11483.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6817729751804134054</id><published>2011-12-17T05:20:00.000-08:00</published><updated>2011-12-17T05:31:34.676-08:00</updated><title type='text'>Jordán Gyula - Tálas Barna: Kína a modernizáció útján a XIX-XX. században</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-QKaF5WBpOQ8/TuyZpgpEJJI/AAAAAAAAAjc/gyhPDoxxhvc/s1600/kina%2Bmod%2Butjan.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 128px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-QKaF5WBpOQ8/TuyZpgpEJJI/AAAAAAAAAjc/gyhPDoxxhvc/s320/kina%2Bmod%2Butjan.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5687089367877952658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Az elmúlt másfél évszázadban hatalmas változások zajlottak le Kínában – a  magát a világ kultúrája és civilizációja középpontjának tekintő  hatalmas birodalomnak rá kellett döbbennie, hogy végzetesen lemaradt a  világ más tájaihoz képest, s a felzárkózáshoz szakítania kell a korábbi  elzárkózás politikájával.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerzők magas színvonalon, nagy szakirodalmi háttér és hatalmas  tényanyag mozgósításával vázolják fel ennek a folyamatnak a főbb  szakaszait. Árnyalt, sokoldalú képet rajzolnak fel a kínai embereket és  intézményeket a gyarmatosítás korában ért külső szellemi és anyagi  hatásokról, amelyek jelentősen átformálták világképüket, az önmagukról  és a világról alkotott felfogásukat. Szun Jat-szen és Mao Ce-tung  munkásságán keresztül mutatják be azt a régtől fogva ismert jelenséget,  hogy Kína a külső eszmei, gondolati hatásokat mindig saját valóságához  idomítva, „kínaiasítva” fogadta be. Ezzel összefüggésben tárgyalják a  kínai nacionalizmusnak, ennek a rendkívüli erejű eszmének a kialakulását  és hatását.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasonlóan fontos kérdés a hagyományos kínai kulturális, civilizációs  felsőbbrendűségbe vetett szilárd hit megrendülésének, fokozatos  módosulásának ábrázolása. A modernizálódás mint újfajta megközelítési  módszer lehetővé teszi a megszokotthoz képest árnyaltabb értékelést a  különböző reformtörekvésekről, az ún. nankingi évtizedről, általában az  egész köztársasági időszakról.&lt;br /&gt;A Kínai Népköztársaság 1949 utáni fejlődését bemutató rész a maói  időszak rendkívül alapos bemutatásával indul – kezdve a gazdaság  helyreállításától az ötéves terven át a voluntarista, sok szempontból  irracionális „nagy ugrásig” és a kínaiak által is a katasztrófa tíz  évének nevezett kulturális forradalomig, egyaránt mérlegre téve a  hatalmas gazdasági károkat és a vitathatatlanul nagy eredményeket.&lt;br /&gt;A  belső viták részletes ismertetése jól megalapozza a Mao utáni reform és  nyitás politikájának megértését. Nagy hangsúlyt kap Kína  visszakapcsolódása a világgazdaság vérkeringésébe, erőfeszítései a XX.  század végi technológiai forradalom új vívmányainak elterjesztésére, a  globális világhoz való alkalmazkodás és a korábbi „világforradalmi”  szerep helyett a külfölddel való együttműködés politikája.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kína ma is szocialista országnak nevezi magát, miközben teret enged a  tőkés felhalmozásnak, a hagyományos szövetkezeti tulajdonformák mellett  elismeri a magángazdaságot, a vegyes tulajdont, a külföldi tőkés már  nem kizsákmányoló, hanem példakép. Hogy mindez milyen mértékben járul  hozzá az ország demokratizálódásához, az még inkább a jövő nagy kérdése.&lt;br /&gt;A kötet érdeme, hogy külön figyelmet szentel az ún. nagyobb Kína,  Makaó, Hongkong és Tajvan fejlődési útjainak felvázolására, a közöttük  lévő gazdasági-politikai kapcsolatok bemutatására.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6817729751804134054?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6817729751804134054/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/jordan-gyula-talas-barna-kina.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6817729751804134054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6817729751804134054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/jordan-gyula-talas-barna-kina.html' title='Jordán Gyula - Tálas Barna: Kína a modernizáció útján a XIX-XX. században'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-QKaF5WBpOQ8/TuyZpgpEJJI/AAAAAAAAAjc/gyhPDoxxhvc/s72-c/kina%2Bmod%2Butjan.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1187209279612454100</id><published>2011-12-15T07:28:00.000-08:00</published><updated>2011-12-15T07:30:51.416-08:00</updated><title type='text'>Jordán Gyula: Tajvan története</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-b4eFg-OKGNA/TuoSnCATaeI/AAAAAAAAAjQ/7s8vwJtRYXY/s1600/tajvan%2Btort.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 290px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-b4eFg-OKGNA/TuoSnCATaeI/AAAAAAAAAjQ/7s8vwJtRYXY/s320/tajvan%2Btort.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686377941271013858" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A neves szerző Tajvan történetének megírására vállalkozott. Mégpedig a  kezdetektől, amikor a sziget még vad, jórészt fejvadász bennszülött  törzsek lakhelye volt, a kínaiak fokozatos betelepedésén át a Kínai  Birodalomba történő betagozódásáig, majd egy sok szempontból sajátos és  egyre önállóbb fejlődési út végigkövetéséig.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tajvanra először gazdasági teljesítményei miatt figyelt fel a világ,  amelyek a négy ázsiai „kis tigris" [Dél-Korea, Hongkong, Szingapúr,  Tajvan) sorába emelték az országot. Az 1960-1970-es években meginduló  gazdasági modernizáció és prosperitás eredményeként Tajvan ma a világ  legnagyobb kereskedő nemzetei között a 15. helyen áll, a világ  informatikai technológiájának közel 60 százalékát szállítja. A neves szerző Tajvan történetének megírására vállalkozott. Mégpedig a  kezdetektől, amikor a sziget még vad, jórészt fejvadász bennszülött  törzsek lakhelye volt, a kínaiak fokozatos betélepedésén át a Kínái  Birodalomba történő betagozódásáig, majdegy sok szempontból sajátos és  egyre önállóbb fejlődési út végigkövétéséig. Tajvan eredményeit állandó -  japán és kínai - fenyegetés közepette érte el, amely rákényszerítette  egy nagy létszámú és erős hadsereg fenntartására. A tajvani modell  sokkal hatékonyabban és eredményesebben működött, mint a Mao alatti  kommunista rendszer. Ez a fejlődés fokozatos és egyenletes volt, nem  jellemezték azok a hatalmas nekirugaszkodások, ugrások, majd a  katasztrofális visszaésések, mint a szárazföldi Kínáét. Ugyanakkor a  történelem során a szigetország fejlődésében most jutott el odáig, hogy először kormányozzák olyanok, akik valóban  Tajvant tekintik hazájuknak.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1187209279612454100?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1187209279612454100/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/jordan-gyula-tajvan-tortenete.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1187209279612454100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1187209279612454100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/jordan-gyula-tajvan-tortenete.html' title='Jordán Gyula: Tajvan története'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-b4eFg-OKGNA/TuoSnCATaeI/AAAAAAAAAjQ/7s8vwJtRYXY/s72-c/tajvan%2Btort.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5386224848564405960</id><published>2011-12-09T07:28:00.000-08:00</published><updated>2011-12-17T05:33:58.674-08:00</updated><title type='text'>Jordán Gyula: Kína története</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-nsjlDvC7Vuc/TuIrKDPv6mI/AAAAAAAAAjE/-XVqmQrbbvY/s1600/kina%2Btort%2Bjordan%2Bgy.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 165px; height: 280px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-nsjlDvC7Vuc/TuIrKDPv6mI/AAAAAAAAAjE/-XVqmQrbbvY/s320/kina%2Btort%2Bjordan%2Bgy.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5684153131365034594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Kína XX. századi történetéről magyar nyelven még nem jelent meg olyan  mű, amely hasonló részletességgel és átfogó jelleggel napjainkig  tárgyalná ennek az ősi kultúrájú, hatalmas országnak legfontosabb  történeti, politikai és gazdasági folyamatait.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jól dokumentáltan,  objektivitásra törekedve, ugyanakkor áttekinthető és közérthető formában  nyújtja át ismereteit a szerző Kínáról és a "nagyobb Kínáról" (Tajvan,  Hongkong, Makao), így szélesebb olvasóközönség érdeklődésére is számot  tarthat.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5386224848564405960?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5386224848564405960/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/jordan-gyula-kina-tortenete.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5386224848564405960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5386224848564405960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/jordan-gyula-kina-tortenete.html' title='Jordán Gyula: Kína története'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-nsjlDvC7Vuc/TuIrKDPv6mI/AAAAAAAAAjE/-XVqmQrbbvY/s72-c/kina%2Btort%2Bjordan%2Bgy.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2446279573468854694</id><published>2011-12-08T05:32:00.000-08:00</published><updated>2011-12-08T05:33:42.067-08:00</updated><title type='text'>Gavin Menzies: 1421 - Amikor Kína felfedezte a világot</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-F-zKp-xkwkY/TuC8rWxYnTI/AAAAAAAAAi4/3iQNKl-HL-M/s1600/amikor%2Bkina%2Bfelf%2Bvil.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 219px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-F-zKp-xkwkY/TuC8rWxYnTI/AAAAAAAAAi4/3iQNKl-HL-M/s320/amikor%2Bkina%2Bfelf%2Bvil.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683750182774676786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"Mi, Cseng Ho és társai a Jung-lo időszak elején császári megbízást  kaptunk mint a barbárokhoz menesztett udvari követek, egészen mostanáig  hét utazást tettünk meg, és minden alkalommal több tízezer katonának és  száznál is több óceánjáró hajónak parancsoltunk... Kifutottunk a  tengerre... és Chan-Ch'eng, Hsien-Lo, Kua-Wa, K'o Chin és Ku-Li  országain keresztül elértük Hu-Lu-Mo-Ssut és a nyugati régió egyéb  országait, összesen több mint háromezer országot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keresztül a nyílt  óceánokon, átkeltünk az égig érő hegyként elénk tornyosuló hullámokon,  és megláttuk a távoli barbár régiók partjait..."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1431-ből származó  kőoszlopok felirata Chiang-suban és LiuChia-Changnál, a Mennyei Ara  Palotájánál)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2446279573468854694?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2446279573468854694/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/gavin-menzies-1421-amikor-kina.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2446279573468854694'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2446279573468854694'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/gavin-menzies-1421-amikor-kina.html' title='Gavin Menzies: 1421 - Amikor Kína felfedezte a világot'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-F-zKp-xkwkY/TuC8rWxYnTI/AAAAAAAAAi4/3iQNKl-HL-M/s72-c/amikor%2Bkina%2Bfelf%2Bvil.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5226912934838041263</id><published>2011-12-06T08:32:00.000-08:00</published><updated>2011-12-06T08:35:10.480-08:00</updated><title type='text'>Magánélet a kínai császárok korában</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-n1Y_uVcnWGQ/Tt5D3PTbN8I/AAAAAAAAAis/JEF9_upUgmU/s1600/mkcsk.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 274px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-n1Y_uVcnWGQ/Tt5D3PTbN8I/AAAAAAAAAis/JEF9_upUgmU/s320/mkcsk.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683054396068018114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mindennapi történelem&lt;/span&gt; c. sorozat része.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sorozat izgalmas történelmi intimitások képeskönyve. Feleleveníti a  nagy korszakok hétköznapi életét: a kor egyszerű embereinek  mindennapjait, szerelmi és családi életét, étkezési szokásait, lakását,  öltözködését, mindezt korabeli képekkel illusztrálva. Szerzői azt  vallják ugyanis, hogy a kis történetek szerves részei a nagy  történelemnek.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5226912934838041263?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5226912934838041263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/maganelet-kinai-csaszarok-koraban.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5226912934838041263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5226912934838041263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/maganelet-kinai-csaszarok-koraban.html' title='Magánélet a kínai császárok korában'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-n1Y_uVcnWGQ/Tt5D3PTbN8I/AAAAAAAAAis/JEF9_upUgmU/s72-c/mkcsk.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-588777575547910634</id><published>2011-12-05T05:55:00.000-08:00</published><updated>2011-12-06T08:38:33.928-08:00</updated><title type='text'>Dawson, Raymond: A kínai civilizáció világa</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-QuaiFIlpdi4/TtzN6C0IPII/AAAAAAAAAig/sjRKpSM2P3Q/s1600/a%2Bkinai%2Bciv%2Bvilaga.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 221px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-QuaiFIlpdi4/TtzN6C0IPII/AAAAAAAAAig/sjRKpSM2P3Q/s320/a%2Bkinai%2Bciv%2Bvilaga.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5682643226906344578" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;„Legutóbbi könyvem, a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Császári Kína&lt;/span&gt; elbeszélő jellegű munka volt, amelyet  egy, a kínai történelemről szóló trilógia második kötetének szántam.  Abban a könyvben csak keveset foglalkozhattam a filozófiával, az  irodalommal és a képzőművészettel, s a kínai civilizáció különleges  aspektusainak bemutatására is igen csekély lehetőségem volt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amikor  felkértek ennek a műnek megírására, nagy örömömre lehetőséget kaptam  arra, hogy más oldalról közelítsem meg Kínát, s leírjam a kínai  világszemlélet leglényegesebb elemeit az összes fontosabb emberi  tevékenységben. Ha az ember általánosságban ír a kínai civilizáció három  évezredéről, fennáll annak a veszélye, hogy nem szentel kellő figyelmet  a technikai fejlődéssel járó hatalmas változásoknak, az idegen  hódítások hatásainak, a népesség növekedésének, a vallási és filozófiai  eszmék elterjedésének, valamint más, a forradalmi változások lehetőségét  magukban hordozó jelenségeknek.&lt;br /&gt;Ez a könyv azonban elsősorban a kínai  civilizáció állandó jellemzőinek bemutatását tűzte ki célul - amelyek  változatlan továbbélése sok esetben a kínaiak konzervatív,  hagyománytisztelő gondolkodásának köszönhető -, valamint azokat a  vonásait igyekszik ismertetni, amelyek a legszembetűnőbben különböznek a  mi kultúránkat jellemzőktől.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A könyv négy részből áll, amelyek sorban bemutatják a kínai világ  politikai, filozófiai, társadalmi-gazdasági, valamint esztétikai  szemléletmódjait, tapasztalatait és általános jellemzőit. Néhány  meglehetősen fontos témakör kimaradt, mivel úgy vélem, hogy az olvasó  számára azzal nyújthatom a legtöbbet, ha az egyes kérdéseket szelektíven  tárgyalom, s ha - amennyire csak lehet - a személytelen általánosítás  helyett az egyéni tapasztalatot helyezem előtérbe.&lt;br /&gt;Ezért a könyv első  részében meg sem próbálok részletes képet adni a kínai közigazgatás  bonyolult rendszeréről. Ehelyett igyekszem az egyének szerepét ábrázolni  ebben a gépezetben. Az első fejezetben a császár szerepére  összpontosítok, aki a rendszer csúcsán állt. A császár világának  ellenpólusként, a hivatalnokrendszer néhány általános jellemzőjének  bemutatása után, a kerületi elöljáró életét írom le, aki a közigazgatás  legalacsonyabb szintjén tevékenykedett. Az első részt azzal zárom, hogy  általános képet festek azokról a nagy fővárosokról, amelyek az egyes  korokban a kínai politikai rendszer központjai voltak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mielőtt azonban  belevágnánk e témák tárgyalásába, vázlatosan összefoglalom a kínai  történelmet, hogy az olvasó könnyebben igazodjon el a könyvben található  adatok között."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-588777575547910634?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/588777575547910634/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/dawson-raymond-kinai-civilizacio-vilaga.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/588777575547910634'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/588777575547910634'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/12/dawson-raymond-kinai-civilizacio-vilaga.html' title='Dawson, Raymond: A kínai civilizáció világa'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-QuaiFIlpdi4/TtzN6C0IPII/AAAAAAAAAig/sjRKpSM2P3Q/s72-c/a%2Bkinai%2Bciv%2Bvilaga.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6440833817095857176</id><published>2011-11-21T07:54:00.000-08:00</published><updated>2012-01-04T07:04:04.977-08:00</updated><title type='text'>Lin Yutang : Peónia</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-DzEClbfEjEM/Tsp05vjdNhI/AAAAAAAAAiU/tKucePRsZS8/s1600/lyp.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 233px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-DzEClbfEjEM/Tsp05vjdNhI/AAAAAAAAAiU/tKucePRsZS8/s320/lyp.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677478815620478482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A gazdag sókereskedő temetésén az özvegy nem gyászol, nem sír, megszegve  ezzel a több száz éves hagyományt. Az özvegy fiatal és szép, neve  Peónia, szemében az élet tüze lobog. Peónia nem csak gyönyörű, okos,  intelligens és lázadó. Nem hajlandó beletörődni a régi kínai  szokásrendbe, miszerint a megözvegyült asszony soha többé nem mehet  férjhez, az elhunyt férj családjánál kell tengetnie élete hátralevő  részét. Peónia teljes életet akar, szerelmet, szenvedélyt, boldogságot.  Maga mögött hagyja férje családjának házát, s először a Jangce folyón  kel útra, hogy viszontlássa ifjúkori szerelmét, aki szülei akaratának  engedelmeskedve más lányt vett el feleségül, azután Pekingbe költözik,  amivel újfent felrúgja a kor társadalmi és erkölcsi szabályait.&lt;br /&gt;Lin  Yutang &lt;span style="&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;color:#000000;"  &gt;[ &lt;/span&gt;&lt;span style="&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;color:#000000;"   lang="AR-SA"&gt;林语堂&lt;/span&gt;&lt;span style="&amp;quot;;font-family:&amp;quot;;color:#000000;"  &gt;] &lt;/span&gt;magyarul először megjelenő regénye a múlt század eleji Kínában  játszódik. A szerző, miközben elbeszéli egy rendkívüli fiatal nő nem  hétköznapi életét, színes képet fest a korabeli Pekingről és más  városokról, továbbá betekintést nyújt a hagyományok és a kulturális élet  világába.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://konyvmolyok.blogspot.com/search/label/k%C3%ADnai%20%C3%ADr%C3%B3"&gt;&lt;br /&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, amely bemutatja a könyvet.&lt;br /&gt;A szerzőnek egy másik könyvét, melynek címe: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/08/lin-yutang-mi-kinaiak.html"&gt;Mi, kínaiak&lt;/a&gt; 2010. augusztusában mutattuk be.&lt;br /&gt;2012. januárjában mutattuk be: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-mez-es-bors.html"&gt;Méz és bors&lt;/a&gt; és &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2012/01/lin-yutang-egy-mulo-pillanat-i-ii.html"&gt;Egy múló pillanat I-II.&lt;/a&gt; c. könyvét.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6440833817095857176?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6440833817095857176/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/lin-yutang-peonia.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6440833817095857176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6440833817095857176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/lin-yutang-peonia.html' title='Lin Yutang : Peónia'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-DzEClbfEjEM/Tsp05vjdNhI/AAAAAAAAAiU/tKucePRsZS8/s72-c/lyp.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8472706732825653079</id><published>2011-11-18T01:33:00.000-08:00</published><updated>2011-12-05T06:01:52.136-08:00</updated><title type='text'>Kalmár Éva (szerk.): Huszadik századi kínai novellák</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-S-LY-A1A6gs/TsYmwhFsFPI/AAAAAAAAAh8/G0t1geD6vL8/s1600/hszkn.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 172px; height: 261px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-S-LY-A1A6gs/TsYmwhFsFPI/AAAAAAAAAh8/G0t1geD6vL8/s320/hszkn.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676266995304895730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Még aki Kínával foglalkozik Magyarországon, az is alig ismeri a mai  írókat: magyarul alig jelent meg valami a mai kínai irodalomból. Pedig  izgalmas kaland a huszadik század Kínában. A Modern Dekameron sorozat  ezen kötete több mint 40 kínai novellistát mutat be alkotásaik és  életrajzaik kíséretében.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; A kötet szerzői: Su Manshu, Xu Dishan, Lu Xun, Lao She, Wu Zuxiang, Duanmu Hongliang, Qian Zhongshu, Xu Xu, Sun Yunfu, Zong Pu, Lin Jinlan, Zhang Xianliang, Feng Jicai, Gao Xingjian, Bai Xianyong, San Mao, Liu Xuelin, Chen Cun, Bei Dao, Jia Pingwa, A Cheng, Song Mu, Yu Hua, Su Tong, Xi Xi, Ma Yuan.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8472706732825653079?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8472706732825653079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/kalmar-eva-szerk-huszadik-szazadi-kinai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8472706732825653079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8472706732825653079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/kalmar-eva-szerk-huszadik-szazadi-kinai.html' title='Kalmár Éva (szerk.): Huszadik századi kínai novellák'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-S-LY-A1A6gs/TsYmwhFsFPI/AAAAAAAAAh8/G0t1geD6vL8/s72-c/hszkn.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5673179881930174344</id><published>2011-11-14T09:16:00.000-08:00</published><updated>2011-11-18T01:38:47.245-08:00</updated><title type='text'>Csang Hszin-Hszin, Szang Je : Kínai könnyek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Z-ceL0wrWWY/TsFNLDgGHYI/AAAAAAAAAhw/qOGTRlgXH3Y/s1600/kinai%2Bkonynek.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Z-ceL0wrWWY/TsFNLDgGHYI/AAAAAAAAAhw/qOGTRlgXH3Y/s320/kinai%2Bkonynek.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674901857777360258" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A könyv alcíme: 33 interjú a mai Kína embereivel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy-két interjúcím:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Csak nyomom a pedált...”&lt;br /&gt;„Hol vannak a régi érmecskéim?”&lt;br /&gt;Falak és hitek&lt;br /&gt;Tavasztündér letapogatja a világot&lt;br /&gt;A majmok sosem kelnek át a folyón&lt;br /&gt;A jobboldali elhajló dalokat ír&lt;br /&gt;A szép legkisebbik&lt;br /&gt;Az ács, aki összekalapált egy vállalatot&lt;br /&gt;És elindult a férfiak áradata&lt;br /&gt;Úton az ideálok felé&lt;br /&gt;A politika szele szétfújja a frizuránkat&lt;br /&gt;Hordjuk a trágyát&lt;br /&gt;A gyors fejszámolás tizenegy trükkje&lt;br /&gt;A házasság&lt;br /&gt;A repülési szakértő rákkoktélt kér&lt;br /&gt;A részlegvezetőnek példát kell mutatnia&lt;br /&gt;Még mindig hiszek a művészetben&lt;br /&gt;Csak parádézunk a Tienanmen téren&lt;br /&gt;Aki biciklit vásárolt, hogy megismerje a kínai társadalmat&lt;br /&gt;A cipőbolt énekesnője&lt;br /&gt;Nászút&lt;br /&gt;Menj a hegyekbe, és kiálts nagyot!&lt;br /&gt;Az író, aki vállalkozik&lt;br /&gt;Égig érő fű a házam&lt;br /&gt;Ha meglesz a bizonyítvány&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5673179881930174344?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5673179881930174344/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/csang-hszin-hszin-szang-je-kinai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5673179881930174344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5673179881930174344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/csang-hszin-hszin-szang-je-kinai.html' title='Csang Hszin-Hszin, Szang Je : Kínai könnyek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Z-ceL0wrWWY/TsFNLDgGHYI/AAAAAAAAAhw/qOGTRlgXH3Y/s72-c/kinai%2Bkonynek.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4863497383994582770</id><published>2011-11-13T03:25:00.000-08:00</published><updated>2011-11-14T09:46:16.183-08:00</updated><title type='text'>Hszinran: Égi szerelem</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-7FbbzJz0ueE/Tr-qN4-ownI/AAAAAAAAAhY/uOzlyW3A1Vo/s1600/hszinran%2Besz.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 206px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-7FbbzJz0ueE/Tr-qN4-ownI/AAAAAAAAAhY/uOzlyW3A1Vo/s320/hszinran%2Besz.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674441211120239218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Su Ven a szerelem zarándoka. Egy nap levelet kap a kínai hadseregtől,  hogy férje Tibetben egy bevetésen odaveszett. Feledve kötelességeit,  szüleit és hazáját, az ifjú asszony egy batyuval a hátán elindul Tibet  szédítően magas hegységei felé, hogy megtalálja szerelmét, mert vakon  hisz benne, hogy Ko-csün él. Vándorútján vérszomjas katonák állják  útját, daloló szerzetesek kísérik, és egy tibeti család fogadja be, hogy  végül harminc év hűség és kitartó keresés után üzenetet kapjon  &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-XjhROX9E7mQ/Tr-qUQLInoI/AAAAAAAAAhk/iGiANRcCNWE/s1600/h%25C3%25A9sz.JPG"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 196px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-XjhROX9E7mQ/Tr-qUQLInoI/AAAAAAAAAhk/iGiANRcCNWE/s320/h%25C3%25A9sz.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674441320425889410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;szerelmétől…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hszinran (Xinran Xue), Kína egyik legnevesebb kortárs írónője Pekingben  született. Újságíróként, majd egy kínai rádiócsatorna műsorvezetőjeként  lett ismert hazájában. Sikerkönyveiben elbűvölő líraisággal, filmszerűen  láttató erővel és páratlan nyelvi gazdagsággal kelt életre valós női  sorsokat, egzotikus, vad és csodálatosan színes kulisszák között.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://konyvmolyok.blogspot.com/2010/05/hszinranegi-szerelem.html"&gt;&lt;br /&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a könyvet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az írónőnek egy másik könyvét, melynek címe: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/hszin-zsan-asszonysorsok-kinaban.html"&gt;Asszonysorsok Kínában&lt;/a&gt;, 2011. augusztusában mutattuk be.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4863497383994582770?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4863497383994582770/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/hszinran-egi-szerelem.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4863497383994582770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4863497383994582770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/hszinran-egi-szerelem.html' title='Hszinran: Égi szerelem'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-7FbbzJz0ueE/Tr-qN4-ownI/AAAAAAAAAhY/uOzlyW3A1Vo/s72-c/hszinran%2Besz.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6620069617218190294</id><published>2011-11-09T06:06:00.000-08:00</published><updated>2011-11-14T09:35:18.328-08:00</updated><title type='text'>Itojama Akiko: Balfék! – A tengeri remete - Két kisregény</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-mtMr9CmiGKM/TrqKNUBaUwI/AAAAAAAAAhA/R6Erl60XW6Y/s1600/balfek.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 168px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-mtMr9CmiGKM/TrqKNUBaUwI/AAAAAAAAAhA/R6Erl60XW6Y/s320/balfek.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5672998641944122114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;„- Taposs a gázra! – kiáltotta Fantázia.&lt;br /&gt;Kóno elbambult:&lt;br /&gt;– Hmm?&lt;br /&gt;– Életed asszonya jött feléd! Ha karambolozol vele, meglett volna a találkozás!”&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Itojama Akiko (&lt;span class="st"&gt;絲山 秋子)&lt;/span&gt; írásai először 2009-ben, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A tengeren várlak&lt;/span&gt; című  kötetben jelentek meg magyarul, szintén a Modern Könyvtár sorozatban.  Akkor öt novelláját adtuk közre, most két kisregényét mutatjuk be.&lt;br /&gt;A címadó &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Balfék!&lt;/span&gt; Japánban nagy sikert aratott, kötetünk  megjelenésével nagyjából egyszerre kerül a japán mozikba a regény  alapján készült film. A főhős, Hide még tizenéves, amikor megismerjük.  Mindennapjait a néhány évvel idősebb Gakukóval folytatott viszonya tölti  ki, minden mást elhanyagolva sodródik ebben a kapcsolatban. Azután,  amikor a nő hirtelen kilép Hide életéből, a sodródás hosszan tartó  lejtmenetbe csap át. Hide már a harmincas éveiben jár, amikor  legrosszabb időszakából kilábalva újra találkozik Gakukóval. Kérdés,  hogy kapnak-e lehetőséget az újrakezdésre.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;A kötetünkben szereplő másik kisregény, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A tengeri remete&lt;/span&gt; főhőse nyert  a lottón, ezért most a Japán-tenger partján éldegél, pecázással és  úszással múlatva idejét. Egy nap megjelenik előtte Fantázia, aki úgy  mutatkozik be, mint Isten legrosszabbul sikerült rokona. Noha jelenléte  szórakoztató, talán hősünk magányát is oldja, és egyáltalán nem jelent  terhet, kiderül, hogy Fantázia meglepően keveset tud: rengeteg kérdésre  egyáltalán nincs válasza, nem ismeri az emberek titkait, segíteni igen  kevés ügyben képes, és mindezt őszintén be is vallja. Egyik közös  autóútjuk alkalmával azonban felkiált: egy elsuhanó autóban főhősünk  életének asszonya ült – ám tova is tűnt az úton. Hősünk és a nő később  mégis találkoznak, és Fantáziának igaza volt, valóban ő az igazi. Az  események további alakulását tekintve azonban aggasztó kérdés, hogy  pontosan ki is ez a Fantázia…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2010-06-17/itojama-akiko-balfek"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a könyvet.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6620069617218190294?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6620069617218190294/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/itojama-akiko-balfek-tengeri-remete-ket.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6620069617218190294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6620069617218190294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/itojama-akiko-balfek-tengeri-remete-ket.html' title='Itojama Akiko: Balfék! – A tengeri remete - Két kisregény'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-mtMr9CmiGKM/TrqKNUBaUwI/AAAAAAAAAhA/R6Erl60XW6Y/s72-c/balfek.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6169442291976531177</id><published>2011-11-08T09:42:00.001-08:00</published><updated>2011-11-12T11:05:04.234-08:00</updated><title type='text'>Itojama Akiko: A tengeren várlak - Válogatott elbeszélések</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-UNDyHJSWqfg/Trlqg9p_BTI/AAAAAAAAAg0/qDjeuOJLHOc/s1600/a%2Btengeren%2Bv%25C3%25A1rlak.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 168px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-UNDyHJSWqfg/Trlqg9p_BTI/AAAAAAAAAg0/qDjeuOJLHOc/s320/a%2Btengeren%2Bv%25C3%25A1rlak.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5672682320188867890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Itojama Akiko (&lt;span class="st"&gt;絲山 秋子)&lt;/span&gt;, a kortárs japán irodalom egyik legismertebb és  legnépszerűbb képviselője 1966-ban született Tokióban, jelenleg Gunma  megyében él (a főváros viszonylagos közelségében, de csendes helyen).&lt;br /&gt;A  patinás Vaszeda Egyetem politikatudományi és közgazdasági karának  elvégzése után egy iparvállalatnál kapott állást, megtapasztalta tehát a  japán vállalatok működését, sőt áthelyezésben is bőven volt része:  dolgozott Fukuoka, Nagoja és Takaszaki városában is.&lt;br /&gt;2001-ben azután  kilépett, és 2003-ban már íróként debütált, a kötetünkben is szereplő  Csak duma az egész című elbeszéléssel, amelyért megkapta a Bungakukai  folyóirat új felfedezetteknek járó díját, és rögtön jelölték a  legrangosabb japán irodalmi díjra, az Akutagavára is. Utóbbit többszöri  jelölés után, 2006-ban kapta meg, kötetünk címadó elbeszéléséért.&lt;br /&gt;Itojama Akiko műveit számos ázsiai nyelvre lefordították, néhány írása  angolul és franciául is olvasható, de válogatott kötete magyarul jelenik  meg először.  A kötet ötletét és a fordító munkáját Itojama Akiko végig lelkesen  támogatta, amiért hálás köszönet illeti.&lt;br /&gt;E sodró erejű, élvezetes  elbeszélések közül kettő (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hálaadás a munkáért&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A tengeren várlak&lt;/span&gt;) a  japán vállalatok világába enged betekintést: hogyan tudja vagy nem tudja  megtalálni a helyét egy nő az eredetileg csak férfiakra tervezett  rendszerben, és hogyan határozza meg a vállalat a munkaidőn kívüli  életet és kapcsolatokat is. A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hálaadás a munkáért&lt;/span&gt; emellett egy  informális házasságközvetítés szórakoztató leírását is tartalmazza.   A NEET egy Japánban egyre nagyobb méreteket öltő jelenséget mutat be: a  NEET-ek olyan fiatalok, aki kivonulnak a társadalomból, nem járnak  iskolába, nem dolgoznak – és nem is próbálnak változtatni ezen a  helyzeten. Az elbeszélés egyik szereplője már kilépett ebből az  állapotból; -hogyan próbál segíteni barátjának, aki még mindig a  NEET-fiatalok táborát gyarapítja?&lt;br /&gt;A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Zsákutcás eset&lt;/span&gt; egy talán egyoldalú szerelmen alapuló, de bizonyosan  elszakíthatatlan, felemás férfi-nő kapcsolat alakulását ábrázolja, a  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Csak duma az egész&lt;/span&gt; pedig egy sor nehezen definiálható férfi-nő  kapcsolatot vázol fel, a középpontban egyetlen nővel, aki körül egyebek  mellett depressziós jakuzát, merevedési zavaros önkormányzati képviselőt  és internetes oldalon ismerkedő szatírt is találunk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2009-07-23/itojama-akiko-a-tengeren-varlak"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6169442291976531177?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6169442291976531177/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/itojama-akiko-tengeren-varlak.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6169442291976531177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6169442291976531177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/itojama-akiko-tengeren-varlak.html' title='Itojama Akiko: A tengeren várlak - Válogatott elbeszélések'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-UNDyHJSWqfg/Trlqg9p_BTI/AAAAAAAAAg0/qDjeuOJLHOc/s72-c/a%2Btengeren%2Bv%25C3%25A1rlak.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-653380706274405163</id><published>2011-11-04T08:50:00.000-07:00</published><updated>2011-11-05T13:13:56.090-07:00</updated><title type='text'>Baranyi Ferenc (szerk.): Kapaszkodom beléd - Japán szerelmes versek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-cfUWEVqjezQ/TrQKlWPOSCI/AAAAAAAAAgo/hswyVWHLiu8/s1600/bf%2Bkb.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 140px; height: 202px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-cfUWEVqjezQ/TrQKlWPOSCI/AAAAAAAAAgo/hswyVWHLiu8/s320/bf%2Bkb.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671169467507165218" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A könyv bevezetőjéből:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Valamikor az ötvenes években, valamelyik állami ünnepségen, a hivatalos  szónoklatok elhangzása után művészi műsorral kedveskedtek a rendezők az  egybesereglett notabilitásoknak. Már jó órája pergett a műsor, amikor  Ascher Oszkár, a kor kiváló előadóművésze jött ki a színpadra és  bejelentette:&lt;br /&gt;- Most pedig húsz japán verset fogok elmondani. Az első  sorban ülő nagyhírű államtitkár rémülten pattant fel a székről:&lt;br /&gt;- De nem  nekem! -és elhagyta a termet. Nem tudhatta szegény, hogy a japán versek  döntő többsége háromsoros haiku, ötsoros tanka, s ami fennmarad, az is  hatsoros szedóka - és csak alig néhány nevezhető csókának, amely  tetszőleges hosszúságú költői mű, csupán a verssorok muraszáma  (szótagszáma) kötött.&lt;br /&gt;Vihar Judit írja &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A japán irodalom rövid története&lt;/span&gt;  című könyvében: &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;A miniatűr kép, a költemény ... egész világot sejtet,  amelyben benne rejtezik élet és halál. A dal szándéka nem más, mint a  múló pillanat (jugen) márványba vésése. Nem véletlen, hogy éppen a szimbolizmus,  az impresszionizmus irányzata vallotta magáénak a japán költészetet. A  magyar irodalomban különösen a Nyugat első nemzedéke rajongott ezekért a  versekért, s Kosztolányi előszeretettel fordított belőlük. Fordításai  valójában Kosztolányi-versek, de a tankák hangulatát mesterien  tükrözik.&lt;b&gt;”&lt;/b&gt; Igen, Kosztolányi általában kereszt- vagy félrímes  négysorosokká változtatta át a mindig ötsoros és harmincegy morás  tankákat, valamint a háromsoros, mindössze tizenhét morás haikukat, de a  pillanat-versek lényegét sohasem sikkasztotta el. A mi világunk folyton  rohanó emberének a jugen szinte már sohasem mutatkozik meg a maga  teljességében. Ha elolvassuk ezt a kis könyvecskét, akkor talán mégis.  Egy rövidke pillanatra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy vers a könyvből:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sikisi hercegnő (式子内親王) (? - 1201):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Álmok&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mindig múltamról álmodok&lt;br /&gt;mit sosem látok újra&lt;br /&gt;és narancsvirágillatot&lt;br /&gt;érzek, mit párnámon hagyott&lt;br /&gt;holt szeretőm ingujja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faludy György fordítása&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A vers japánul: 見しことも見ぬ行末もかりそめの枕に浮ぶまぼろしの中&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-653380706274405163?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/653380706274405163/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/baranyi-ferenc-szerk-kapaszkodom-beled.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/653380706274405163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/653380706274405163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/baranyi-ferenc-szerk-kapaszkodom-beled.html' title='Baranyi Ferenc (szerk.): Kapaszkodom beléd - Japán szerelmes versek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-cfUWEVqjezQ/TrQKlWPOSCI/AAAAAAAAAgo/hswyVWHLiu8/s72-c/bf%2Bkb.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7212249481290218407</id><published>2011-11-01T05:07:00.001-07:00</published><updated>2011-11-01T05:09:58.573-07:00</updated><title type='text'>Baranyi Ferenc (szerk.): Mennék én utánad - Kínai szerelmes versek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-SdyZgKUTUds/Tq_hGTlGOMI/AAAAAAAAAgc/Dng-kjDNRAE/s1600/m%25C3%25A9u.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 208px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-SdyZgKUTUds/Tq_hGTlGOMI/AAAAAAAAAgc/Dng-kjDNRAE/s320/m%25C3%25A9u.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5669997954334079170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A velúrbársony borítású kis könyvben többek között az alábbi költők  versei olvashatók: Cao-cse, Ce-je, Hszie Tiao, Vang Szeng-zsu, Tu Fu, Li  Ji, Meng Csiao, Csang Ci.&lt;br /&gt;Egy vers a könyvből:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li Taj-po: Csangani lány&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mezítláb jársz és nagyon szép vagy,&lt;br /&gt;szemfényed, mint a tiszta tó,&lt;br /&gt;lábad fehérebb, mint a jégcsap,&lt;br /&gt;szíved hidegebb, mint a hó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faludy György fordítása&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7212249481290218407?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7212249481290218407/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/baranyi-ferenc-szerk-mennek-en-utanad.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7212249481290218407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7212249481290218407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/baranyi-ferenc-szerk-mennek-en-utanad.html' title='Baranyi Ferenc (szerk.): Mennék én utánad - Kínai szerelmes versek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-SdyZgKUTUds/Tq_hGTlGOMI/AAAAAAAAAgc/Dng-kjDNRAE/s72-c/m%25C3%25A9u.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4210505261600486078</id><published>2011-10-29T04:40:00.000-07:00</published><updated>2011-10-29T04:44:48.457-07:00</updated><title type='text'>Si King - Dalok könyve</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-D-_1Zduky90/TqvmtiHpZwI/AAAAAAAAAgQ/-YNHQ6Nj390/s1600/si%2Bking.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 227px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-D-_1Zduky90/TqvmtiHpZwI/AAAAAAAAAgQ/-YNHQ6Nj390/s320/si%2Bking.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5668878225903281922" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;  &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Mint egy-egy finom keleti tusrajz, olyanok a Si King, a régi kínai  daloskönyv versei, melyeket a hagyomány szerint maga Konfuciusz  válogatott ki korának népköltészetéből. Boldog asszonyok éneklik meg  bennük uruk szépségét, elhagyott szerelmesek panaszolják sorsukat,  névtelen katonák jajgatják el bánatukat, ismeretlen dalnokok foglalják  versbe intelmeiket. A kínai költészetnek ez az első nagy írásos emléke,  amelyből századokon át merítettek ihletet a kínai irodalom nagy  klasszikus költői.&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/siking1.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4210505261600486078?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4210505261600486078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/si-king-dalok-konyve.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4210505261600486078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4210505261600486078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/si-king-dalok-konyve.html' title='Si King - Dalok könyve'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-D-_1Zduky90/TqvmtiHpZwI/AAAAAAAAAgQ/-YNHQ6Nj390/s72-c/si%2Bking.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6647274740165686383</id><published>2011-10-25T06:19:00.000-07:00</published><updated>2011-10-25T13:16:49.547-07:00</updated><title type='text'>Klabund: Chinesische Gedichte - Nachdichtungen</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-A7pO_ItvlVc/Tqa4VWUHSWI/AAAAAAAAAgA/E6tnA4Aioho/s1600/klabund.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 217px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-A7pO_ItvlVc/Tqa4VWUHSWI/AAAAAAAAAgA/E6tnA4Aioho/s320/klabund.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5667419857999055202" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ein Gedicht aus dem Buch:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Improvisation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pfirsichblüte,&lt;br /&gt;Wie süß du duftest,&lt;br /&gt;Bunte Trösterin,&lt;br /&gt;Wenn die Regenfee&lt;br /&gt;Sich über dich beugt&lt;br /&gt;Und ihre Tränen&lt;br /&gt;Dich benetzen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Unbekannter Dichter)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6647274740165686383?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6647274740165686383/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/klabund-chinesische-gedichte.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6647274740165686383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6647274740165686383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/klabund-chinesische-gedichte.html' title='Klabund: Chinesische Gedichte - Nachdichtungen'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-A7pO_ItvlVc/Tqa4VWUHSWI/AAAAAAAAAgA/E6tnA4Aioho/s72-c/klabund.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4374160645561473633</id><published>2011-10-23T04:57:00.000-07:00</published><updated>2011-12-17T09:49:21.395-08:00</updated><title type='text'>Rotes Laub - Altjapanische Lyrik</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-7s2OFxwnx7Y/TqQCJH1nbfI/AAAAAAAAAf0/oNfAUgzJSW8/s1600/rl%2Bajl.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 210px; height: 349px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-7s2OFxwnx7Y/TqQCJH1nbfI/AAAAAAAAAf0/oNfAUgzJSW8/s320/rl%2Bajl.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5666656586884935154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mit vier Dichterporträts aus Bildrollen des 13. Jahrhunderts&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aus dem Japanischen übertragen und herausgegeben von Jürgen Berndt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gedichte aus dem Buch:&lt;br /&gt;&lt;span class="st"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Der Frühling ist da,&lt;br /&gt;sagen die Leut überall,&lt;br /&gt;nur ich glaub nicht daran,&lt;br /&gt;solang der Nachtigall Lied&lt;br /&gt;ich noch nirgends vernommen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;春立つといふばかりにやみ吉野の山も霞みてけさは見ゆらむ&lt;br /&gt;Mibu no Tadamine (&lt;span class="st"&gt;壬生 忠岑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nachgesang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bei der Bucht von Tago&lt;br /&gt;kam ich heraus - und siehe&lt;br /&gt;in strahlendem Weiß&lt;br /&gt;lag frisch gefallner Schnee&lt;br /&gt;auf dem Gigfel des Fuji.&lt;br /&gt;Da nun die Männer&lt;br /&gt;ausritten fernhin zur Jagd,&lt;br /&gt;wandeln die Mädchen&lt;br /&gt;in langen roten Gewändern&lt;br /&gt;an klarer Wasser schönem Strand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="st"&gt;田子の浦にうち出でて見れば白妙の 富士の高嶺に雪は降りつつ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passing through Tago Bay and coming to a clearing, I see snow falling, pure white, on Fuji’s lofty peak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yamabe no Akahito (山部赤人)&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wwwsoc.nii.ac.jp/bigaku/aesthetics_online/aesthetics_15/text/text15_tsuchida.pdf"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4374160645561473633?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4374160645561473633/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/rotes-laub-altjapanische-lyrik.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4374160645561473633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4374160645561473633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/rotes-laub-altjapanische-lyrik.html' title='Rotes Laub - Altjapanische Lyrik'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-7s2OFxwnx7Y/TqQCJH1nbfI/AAAAAAAAAf0/oNfAUgzJSW8/s72-c/rl%2Bajl.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5989731305217422032</id><published>2011-10-20T23:15:00.000-07:00</published><updated>2011-10-21T07:06:45.927-07:00</updated><title type='text'>Donald A. Mackenzie: Myths of China and Japan</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Wvihe7IECr0/TqF7zRpu4QI/AAAAAAAAAfo/k513YQXZjfQ/s1600/myth%2Bchina%2Bjapan.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 197px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Wvihe7IECr0/TqF7zRpu4QI/AAAAAAAAAfo/k513YQXZjfQ/s320/myth%2Bchina%2Bjapan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5665945927050780930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;This volume deals with the myths of China and Japan, and it is shown that these throw light on the origin and growth of  civilization and the widespread dissemination of complex ideas  associated with certain modes of life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dawn of Civilization - Chinese  Dragon Lore - Tree, Herb and Stone Lore - Symbolism of Jade - Taoism -  Ancient Mikados and Heroes and more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fileserve.com/file/nPHzZnJ"&gt;Innen&lt;/a&gt; le lehet tölteni.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5989731305217422032?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5989731305217422032/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/donald-alexander-mackenzie-myths-of.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5989731305217422032'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5989731305217422032'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/donald-alexander-mackenzie-myths-of.html' title='Donald A. Mackenzie: Myths of China and Japan'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Wvihe7IECr0/TqF7zRpu4QI/AAAAAAAAAfo/k513YQXZjfQ/s72-c/myth%2Bchina%2Bjapan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8553311268720608256</id><published>2011-10-18T02:49:00.000-07:00</published><updated>2011-10-18T03:52:20.559-07:00</updated><title type='text'>Natsuo Kirino: Joshinki -  A halál istennője</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-LY_T2nB7MF0/Tp1L6SNFPZI/AAAAAAAAAe4/-kgmO5yh7h0/s1600/nk%2Bj.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 224px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-LY_T2nB7MF0/Tp1L6SNFPZI/AAAAAAAAAe4/-kgmO5yh7h0/s320/nk%2Bj.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664767370993155474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Umihebi szigetén szigorú törvények uralkodnak. Mindent a jin és a jang,  az éjszaka és a nappal, a holtak és az élők örök egyensúlya határoz meg.  A sziget lakói nehezen teremtik elő mindennapi betevőjüket, vallásuk  szabályait azonban semmilyen körülmények között nem szegik meg.&lt;br /&gt;Namima  és Kamikuu, a két nővér nem sokáig élvezheti a gyerekek gondtalan  életét, a sziget szokásainak értelmében ugyanis sorsuk már jóval  születésük előtt eldőlt. Kamikuu hatévesen tudja meg, hogy ő lesz  Umihebi következő főpapnője. Elszakítják családjától, és megkezdődik  hosszú évekig tartó felkészítése a nagy feladatra.&lt;br /&gt;Hugára, Namimára még ennél is kegyetlenebb sors vár…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„Nem  vehettem részt az ünnepségen. Kamikuu volt az egyetlen közülünk, aki  jelen lehetett. Kitüntetett helyen ült, közvetlenül Mikura-szama mellett  – és élvezhette a válogatott finomságokat. Mindketten fehér ünnepi  öltözetben voltak, nyakukat ragyogó igazgyöngysorok díszítették.  Kamikuuval általában együtt ettünk, és rossz volt látnom, ahogy most  magában falatozik. De ennél is rosszabb az érzés, hogy elszakítják  tőlem, és ettől borzalmasan nyugtalan lettem. Végre valahára az étkezés  véget ért, és Kamikuu kilépett a házból. Odaszaladtam hozzá. De  Mikura-szama félrelökött.&lt;br /&gt;– Namima, neked nem lenne szabad itt lenned. Ne nézz rá Kamikuura!&lt;br /&gt;– Miért, Mikura-szama?&lt;br /&gt;– Mert te tisztátalan vagy.&lt;br /&gt;Ahogy  ezt kimondta, apám a többi férfival azonnal odalépett Kamikuu és közém.  »Tisztátalan?« Döbbenten álltam. Lehajtottam a fejem, egész testemben  remegtem. Hirtelen megéreztem, hogy valaki figyel. Amikor felnéztem,  tekintetem Kamikuuéval találkozott. Láttam rajta, hogy majd megszakad a  szíve a szánalomtól. Ösztönösen hátrahőköltem, soha nem nézett még rám  ilyen arckifejezéssel.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirino Natsuo (&lt;span class="st"&gt;桐野 夏生) &lt;/span&gt;, a magyarul is megjelent,  nagy sikerű &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kín&lt;/span&gt; szerzője, Japán egyik legnépszerűbb írónője. Regényei  számtalan elismerésben részesültek világszerte. A halál istennője  2009-ben elnyerte az egyik legrangosabb japán irodalmi díjat. A történet  mitikus, ember nem ismerte, meghatározhatatlan időbe röpít, hogy  különös események láncolatával összekösse halandók és istenek sorsát.  Meghökkentő, különös regény, fordításában is csodás nyelven  hangszerelve.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8553311268720608256?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8553311268720608256/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/kirino-natsuo-halal-istennoje.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8553311268720608256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8553311268720608256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/kirino-natsuo-halal-istennoje.html' title='Natsuo Kirino: Joshinki -  A halál istennője'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-LY_T2nB7MF0/Tp1L6SNFPZI/AAAAAAAAAe4/-kgmO5yh7h0/s72-c/nk%2Bj.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4471937460327960595</id><published>2011-10-16T07:10:00.000-07:00</published><updated>2011-10-16T07:17:36.379-07:00</updated><title type='text'>Natsuo Kirino: Kín</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-PWpraJOTtKQ/Tprm5W0e_aI/AAAAAAAAAes/7VfRUnn5f8I/s1600/nk%2Bk.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 197px; height: 281px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-PWpraJOTtKQ/Tprm5W0e_aI/AAAAAAAAAes/7VfRUnn5f8I/s320/nk%2Bk.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664093354424466850" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;Kirino többszörös díjnyertes regénye egy csendes tokiói kertvárosban  elkövetett gyilkossággal kezdődik. Jamamoto, a kisgyermekes anya, aki  éjszakai műszakban dolgozik egy gyárban, megfojtja erőszakoskodó férjét,  majd kolléganőitől kér segítséget, hogy megszabaduljon a holttesttől,  és eltüntesse a gyilkosság nyomait. Az intelligens és hidegvérű Maszako  veszi a kezébe az irányítást, de hamar rájön, hogy ez a gyilkosság  csupán a kezdete egy félelmetes útnak, amely a japán társadalom  legsötétebb bugyraiba vezet…&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Kirino regénye egyszerre irodalmi remekmű, mely megindítóan idézi fel  a japán társadalomban alávetett szerepre kárhoztatott nőket és a velük  szemben támasztott elvárásokat, ugyanakkor oly sötét, oly kegyetlen és  oly nyomasztó, hogy szédelegve tesszük le a könyvet. Nincs az a véres  amerikai nagyvárosi erőszaktörténet, amely fölvehetné a versenyt a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kín&lt;/span&gt;  iszonyatával.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;„Felejtsük el a virágrendezést meg a gésákat… A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kín&lt;/span&gt; izgalmas  bepillantást nyújt a japán alvilág könyörtelen mindennapjaiba, miközben  szétzúzza a japán nőkről alkotott sztereotípiákat.”&lt;/p&gt;  &lt;p&gt; Kirino Natsuo (&lt;span class="st"&gt;桐野 夏生) &lt;/span&gt;1951-ben született, saját hazájában gyorsan hírnevet  szerzett, mint zseniális krimiíró, akinek munkái messze túlmutatnak a  szokványos bűnügyi regényeken. Ezt a tényt támasztja alá, hogy nemcsak a  Japán bűnügyi regényírók nagydíját nyerte el – 1998-ban a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kín&lt;/span&gt;nal –,  hanem a rákövetkező évben az ország egyik legrangosabb irodalmi  kitüntetését, a Naoki-díjat is a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hamvas arc&lt;/span&gt; című regényével.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A regény elejébe beleolvashatunk &lt;a href="http://www.scribd.com/doc/19964550/Natsuo-Kirino-Kin"&gt;itt&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4471937460327960595?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4471937460327960595/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/natsuo-kirino-kin.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4471937460327960595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4471937460327960595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/natsuo-kirino-kin.html' title='Natsuo Kirino: Kín'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-PWpraJOTtKQ/Tprm5W0e_aI/AAAAAAAAAes/7VfRUnn5f8I/s72-c/nk%2Bk.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7298048941316296855</id><published>2011-10-14T02:29:00.000-07:00</published><updated>2011-10-14T05:11:37.578-07:00</updated><title type='text'>Tanizaki Dzsunicsíró: A kulcs</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-j7cJZvKCnpE/TpgC1tIMwJI/AAAAAAAAAeg/CTol2Fec3rM/s1600/kulcs.JPG"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 208px; height: 305px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-j7cJZvKCnpE/TpgC1tIMwJI/AAAAAAAAAeg/CTol2Fec3rM/s320/kulcs.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663279653088706706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A regény 1956-ban jelenik meg, s még ebben az évben a pornográfia  gyanújába keveredik. A remekművek azonban túlélik botrányaikat. Míg  japánul &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A kulcs&lt;/span&gt;, más nyelveken &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Szemérmetlen vallomások&lt;/span&gt; címen terjed, s  válik hamarosan a japán irodalom egyik legismertebb huszadik századi  regényévé.&lt;br /&gt;A téma elől egyetlen, magát és hivatását komolyan vevő japán  író sem térhet ki; arról van szó, hogy épp Tanizaki Dzsunicsíró (&lt;span class="st"&gt;谷崎 潤一郎) &lt;/span&gt;életében zajlik le  viharos gyorsasággal az a folyamat, amely a hagyományos Japánt – a  bábszínház, a bambusz ivóvízcső, a kimonó és a tipegésre kényszerítő  facipő Japánját – az elektronika világhatalmává változtatja.&lt;br /&gt;A Nyugat  értékpusztító és -teremtő betörése a japán szigetekre olyan emberi  konfliktusok sorát váltja ki, melyek szinte kívánkoznak a lélekrajzban, a  mikrokörnyezetek leírásában utolérhetetlen japán író ecsetjére. Ez a  kérdéskör ölt testet A kulcs-ban is, izzó erotikus cselekmény-köntösbe  öltözve. A japán férfiú, aki elhatározza, hogy naplót fog vezetni  legintimebb szokásairól és vágyairól, s titkos naplójában annak a  személynek kíván üzenni, aki előtt titkolózni óhajt; s a japán asszony,  aki úgyszintén titkos naplójával válaszol a kihívásra – ők ennek a  világhírű erotikus regénynek a hősei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hozzászólások, értékelések olvashatók &lt;a href="http://moly.hu/konyvek/tanizaki-dzsunicsiro-a-kulcs"&gt;itt&lt;/a&gt; a könyvről.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7298048941316296855?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7298048941316296855/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/tanizaki-dzsunicsiro-kulcs.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7298048941316296855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7298048941316296855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/tanizaki-dzsunicsiro-kulcs.html' title='Tanizaki Dzsunicsíró: A kulcs'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-j7cJZvKCnpE/TpgC1tIMwJI/AAAAAAAAAeg/CTol2Fec3rM/s72-c/kulcs.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5721488624791440754</id><published>2011-10-12T04:47:00.000-07:00</published><updated>2011-10-12T04:50:26.941-07:00</updated><title type='text'>Dadzai Oszamu: Hanyatló nap</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-1fqlVNP0I8Q/TpV-kNpYGBI/AAAAAAAAAeU/S6woQIchu0g/s1600/do%2Bhn.JPG"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 177px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-1fqlVNP0I8Q/TpV-kNpYGBI/AAAAAAAAAeU/S6woQIchu0g/s320/do%2Bhn.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5662571267091863570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A kígyó, amely baljós előjelként ott tekereg a betegágyon, a ház  lépcsőjén és a kertben, a keleti állatöv hatodik jegye. Áhítat és  babonás félelem övezi. Házadba települt kígyót bántalmazni végzetes bajt  hozó cselekedet. Kadzuko tehát, Dadzai Oszamu művének én-hőse kihívja  maga ellen a sorsot, amikor elégeti a kertben a kígyótojásokat. A  balvégzet, mint a kígyó, lassan kúszik fölfelé a lépcsőkön, s az egykor  előkelő családnak lehanyatlik a napja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Önnön sorsát írta meg vajon Dadzai Oszamu? Vagy családja végzetét  szőtte bele eksztatikus remény és hűs, borzongó borongás közt vergődő  alakjai hangulatában? A gazdag nagybirtokos család sarja, Dadzai Oszamu  (1909-1948)&lt;br /&gt;(&lt;span class="st"&gt;太宰 治)&lt;/span&gt; francia irodalmat hallgatott az egyetemen, de nem szerzett  diplomát. Tagja volt az illegális kommunista pártnak, de  individualizmusa hamarosan szakításra késztette a mozgalommal. 1935-ben  tette közzé első elbeszélését, a háború után érett nagy íróvá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A  Hanyatló nap 1947-ben óriási sikert aratott, de az író – mindössze  harminckilenc esztendős volt – pályája csúcsán, 1948-ban öngyilkos lett.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5721488624791440754?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5721488624791440754/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/dadzai-oszamu-hanyatlo-nap.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5721488624791440754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5721488624791440754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/dadzai-oszamu-hanyatlo-nap.html' title='Dadzai Oszamu: Hanyatló nap'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-1fqlVNP0I8Q/TpV-kNpYGBI/AAAAAAAAAeU/S6woQIchu0g/s72-c/do%2Bhn.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5400311231590999343</id><published>2011-10-11T04:24:00.000-07:00</published><updated>2011-12-07T07:17:10.831-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='http://www.blogger.com/img/blank.gif'/><title type='text'>Komacu Szakjo: A sárkány halála</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-hVm8oT6m1BM/TpQn9kJVbbI/AAAAAAAAAd8/DwGbakGFf8Q/s1600/ksz%2Ba%2Bsh1.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 175px; height: 290px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-hVm8oT6m1BM/TpQn9kJVbbI/AAAAAAAAAd8/DwGbakGFf8Q/s320/ksz%2Ba%2Bsh1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5662194570139889074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;„Eltűnhet-e egy hatalmas, gazdaságilag erős, sok évszázados  történelemmel és kultúrával rendelkező ország? Akadtak-e a  világtörténelemben hasonló esetek? Állt-e már politikus hasonló probléma  előtt?” A regényben Japán miniszterelnöke gyötrődik e drámai  kérdéseken, és minden oka meg is van rá. A felkelő nap országának örökre  bealkonyul Komacu Szakjo méltán világsikert aratott könyvében. A  sárkány, azaz Japán helyzete geológiai értelemben valóban bizonytalan. A  regény szerinti sorsa az, hogy szörnyű katasztrófák közepette végleg  elmerüljön a felhevült Csendes-óceánban: Atlantisz legendája tehát a  sci-fi lapjain ismétlődik meg. A százmilliós japán nemzetet a D-stáb  halálmegvető bátorsággal telepíti át a Föld országaiba. A dia&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-dnQgZlI6WbE/TpQoD9zgqzI/AAAAAAAAAeI/NEvCqdnYGHk/s1600/ksz%2Ba%2Bsh.JPG"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 183px; height: 310px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-dnQgZlI6WbE/TpQoD9zgqzI/AAAAAAAAAeI/NEvCqdnYGHk/s320/ksz%2Ba%2Bsh.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5662194680106887986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;dalmas  japán gazdaság azonban megsemmisül, a sikeres, nagy és irigyelt népből  kegyelemkenyéren tengődő diaszpóra válik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A megdöbbentő történet Komacu  kitűnő előadásában kétségbeejtő hitelességgel pereg, hátterében az  állandósult japáni földrengések valóban fenyegető morajával és valóban  beláthatatlan perspektívájával. E tudományos-fantasztikus, mégis reális  vízió egyúttal kulcsot ad a „japán csoda”, a japán ember számos titkának  megfejtéséhez is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.origo.hu/kultura/20110728-elhunyt-komacu-szakjo-a-leghiresebb-japan-scifi-iro.html"&gt;Júliusban hunyt el a szerző.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mű japán nyelvű címe: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Japán elsüllyedése&lt;/span&gt; (日本沈没). Az eredeti címmel 1973-ban és 2006-ban filmesítették meg a műt, az 1973-as verziót meg lehet nézni a&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=8Q6WxPnDLGA"&gt; youtube&lt;/a&gt;-on angol és egyúttal kínai felirattal.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5400311231590999343?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5400311231590999343/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/komacu-szakjo-sarkany-halala.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5400311231590999343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5400311231590999343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/komacu-szakjo-sarkany-halala.html' title='Komacu Szakjo: A sárkány halála'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-hVm8oT6m1BM/TpQn9kJVbbI/AAAAAAAAAd8/DwGbakGFf8Q/s72-c/ksz%2Ba%2Bsh1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8615694915533576876</id><published>2011-10-10T06:45:00.000-07:00</published><updated>2011-10-10T06:56:32.990-07:00</updated><title type='text'>Komatsu Sakyo:  A holnap elrablói</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Pyn-DarSPLw/TpL4xmrN0gI/AAAAAAAAAd0/MdOEJhPtOew/s1600/ksz%2Ba%2Bhelr.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 194px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Pyn-DarSPLw/TpL4xmrN0gI/AAAAAAAAAd0/MdOEJhPtOew/s320/ksz%2Ba%2Bhelr.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5661861212637221378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;A férfi mindenre elszánt bérgyilkos volt…&lt;br /&gt;Keze nem remegett, midőn pontosan az áldozat mellének szegezte a fegyver csövét…&lt;br /&gt;Nem akadt senki, aki megakadályozhatta volna a gyilkost.&lt;br /&gt;De csak egy éles, fémes csattanás hallatszott.&lt;br /&gt;Aztán egy újabb és újabb, de a fegyver minden esetben csütörtököt mondott…&lt;br /&gt;Nemcsak ez a fegyver mondott csütörtököt.&lt;br /&gt;Elnémult a Föld minden fegyvere.&lt;br /&gt;A frontokon hirtelen megváltoztak az erőviszonyok, a technika, a hadigépek tömege használhatatlanná vált.&lt;br /&gt;Aztán egy napon megszűnt az elektromosság…&lt;br /&gt;És egy másik napon nem lehetett meggyújtani a benzint, a kerozint és az olajat…&lt;br /&gt;A megdöbbentő események mögött egy furcsa kis emberke állt; Goemon, az idegen, aki valahonnan a világűrből érkezett.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Komatsu Sakyo (&lt;span class="st"&gt;小松 左京)&lt;/span&gt; tudományos-fantasztikus regénye arra keres választ,  hogy mire való a tudomány: háborúra, vagy az emberiség boldogítására?&lt;br /&gt;A fantasztikus történet hátterében kirajzolódik a mai Japán,  hagyományaival és modernségével, dinamizmusával és ellentmondásaival.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8615694915533576876?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8615694915533576876/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/komatsu-sakyo-holnap-elrabloi.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8615694915533576876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8615694915533576876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/komatsu-sakyo-holnap-elrabloi.html' title='Komatsu Sakyo:  A holnap elrablói'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Pyn-DarSPLw/TpL4xmrN0gI/AAAAAAAAAd0/MdOEJhPtOew/s72-c/ksz%2Ba%2Bhelr.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3957091708474962452</id><published>2011-10-09T00:20:00.000-07:00</published><updated>2011-10-09T00:43:13.034-07:00</updated><title type='text'>Tokunaga Naoshi: A sötét sikátor</title><content type='html'>1960 júniusában&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-91HlaE_UXtg/TpFLoy0y9CI/AAAAAAAAAdk/PDTAAnTM4Cs/s1600/tnass.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 203px; height: 302px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-91HlaE_UXtg/TpFLoy0y9CI/AAAAAAAAAdk/PDTAAnTM4Cs/s320/tnass.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5661389370791490594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; az egész világ figyelmét Japán felé fordította az a  tény, hogy a hatalmas arányú tüntetések miatt Eisenhower nem léphetett  Japán földjére. A japán munkásmozgalom erejének ez a nagyszerű  demonstrációja megmutatta a világnak, hogy a japán munkások húszas  évekbeli nagy harcai nem voltak hiábavalók, a fasizmus évei és az  amerikai megszállás nem törték meg a japán baloldalt, hogy tehát a japán  dolgozók nagy tettekre képesek a békéért és szocializmusért vívott  harcban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Napjaink eseményeinek megértését mélyebbé és könnyebbé teszi  Tokunagának ez a világhírű regénye, mely izgalmas, pergő történetével a  húszas évek munkásmozgalmának „történeti” értékű, mégis, ma is aktuális  regényben állít méltó emléket.&lt;br /&gt;(Az 1962-es kiadás fülszövege)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„A sötét sikátort 1928 végétől 1929 márciusáig írtam, munkanélküliként, megrozzant egészséggel. De a regénnyel utat törtem az irodalomba, s ez volt életem legnagyobb szerencséje.”&lt;br /&gt;Tokunaga Naoshi　(徳永直司)&lt;br /&gt;(Az 1968-as kiadás hátoldalán olvasható.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3957091708474962452?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3957091708474962452/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/tokunaga-naoshi-sotet-sikator.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3957091708474962452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3957091708474962452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/tokunaga-naoshi-sotet-sikator.html' title='Tokunaga Naoshi: A sötét sikátor'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-91HlaE_UXtg/TpFLoy0y9CI/AAAAAAAAAdk/PDTAAnTM4Cs/s72-c/tnass.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-894287090688427242</id><published>2011-10-07T10:46:00.000-07:00</published><updated>2011-10-07T11:03:55.859-07:00</updated><title type='text'>Kaiko Takesi: Ószakai éjszakák</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-VH2cbDOVxm8/To875iV-siI/AAAAAAAAAdc/f594G1POHOA/s1600/kt%2Boe.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 208px; height: 309px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-VH2cbDOVxm8/To875iV-siI/AAAAAAAAAdc/f594G1POHOA/s320/kt%2Boe.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5660809116285579810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;Fukuszuke, a szerencse fia, így nevezik el társai a regény főhősét,  aki valóban a szerencse fiának érezheti magát, mert Ószaka kivilágított  utcáin tekergő, éhező csavargóból „apacs" lett belőle, teljes jogú tagja  a koreai Kim ócskavas-tolvajlásból élő csapatának. Ószaka közepén, az  egymillió-kétszázezer négyzetméternyi lebombázott gyártelep romjai közt  keresik éjszakánként nehéz kenyerüket a csapat tagjai. Örökös harcban  állnak a rendőrséggel, a rommező őrzésére kirendelt csőszökkel és a  Pénzügyi Igazgatóság teát iszogató bürokratáival, akiknek dolguk lenne,  hogy kezdjenek valamit a háború idején lebombázott fegyvergyár  romjaival, de nem tesznek semmit. Ezért az apacsok – csavargók, börtönt  járt mackósok, zsebtolvajok, agyafúrt vagányok – magukénak érzik a  romokat, s megpróbálnak pénzt facsarni az ócskavasból. Vas van elég,  csak ki kell „bányászni", de jó pénzt érő réz vagy mangán ritkán akad. A  „jó" kereseti lehetőségnek híre megy egész Japánban, csak úgy áramlanak  az apacstelepre a társadalom számkivetettjei az ország minden  részéből. A rendőrségi hajszák egyre sűrűsödnek, egyre nehezebb  zsákmányhoz jutni. Már-már reménytelennek látszik az apacsok sorsa. De  akkor kósza hír kel szárnyra ezüstlemezeket tartalmazó ládákról, melyek a  Pénzügyi Igazgatóság raktárában hevernek. Összefog az egész telep a  nagy hadjáratra…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://mek.oszk.hu/01100/01111/01111.htm"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a könyv.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mi elsősorban a fülszöveget szoktuk idemásolni, de az &lt;a href="http://moly.hu/konyvek/kaiko-takeshi-oszakai-ejszakak"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható hozzászólás/értékelés a könyvről, pont a fülszövegre is utal, hogy nem helytálló.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-894287090688427242?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/894287090688427242/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/kaiko-takeshi-oszakai-ejszakak.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/894287090688427242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/894287090688427242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/kaiko-takeshi-oszakai-ejszakak.html' title='Kaiko Takesi: Ószakai éjszakák'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-VH2cbDOVxm8/To875iV-siI/AAAAAAAAAdc/f594G1POHOA/s72-c/kt%2Boe.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-779217526877519792</id><published>2011-10-04T02:01:00.000-07:00</published><updated>2011-12-25T06:00:55.227-08:00</updated><title type='text'>Óe Kenzaburó: Futball-lázadás</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-9kE2Q_vA_zA/TorLvOqI4-I/AAAAAAAAAdU/6w-hPw8AqEg/s1600/ok%2Bfl.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 280px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-9kE2Q_vA_zA/TorLvOqI4-I/AAAAAAAAAdU/6w-hPw8AqEg/s320/ok%2Bfl.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5659559893993579490" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Óe Kenzaburó (&lt;span class="st"&gt;大江 健三郎&lt;/span&gt;) Nobel-díjas regénye egy tűz-víz testvérpár sorsán és egy  szerelmi háromszögön keresztül mutatja be a hagyományos és a modern  Japán életét, Japán másfél évszázados történelmét.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A regény eredeti címe: 万延元年のフットボール, jelentése: Futball (amerikai foci) 1860-ban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://e-konyv.blog.hu/2011/05/06/oe_kenzaburo_futball_lazadas"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Egy blog&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, ami bemutatja a regényt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.irodalmiradio.hu/femis/muveszetek/4muveszek/o_menu/oekenzaburo/oeirt.htm"&gt;Részletek&lt;/a&gt; Óe Kenzaburo műveiből- Óe Kenzaburo világa címmel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hunra.hu/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=273:oe-kenzaburo-75-eves&amp;amp;catid=53:agora&amp;amp;Itemid=84"&gt;Óe Kenzaburó 75 éves&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-779217526877519792?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/779217526877519792/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/oe-kenzaburo-futball-lazadas.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/779217526877519792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/779217526877519792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/10/oe-kenzaburo-futball-lazadas.html' title='Óe Kenzaburó: Futball-lázadás'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-9kE2Q_vA_zA/TorLvOqI4-I/AAAAAAAAAdU/6w-hPw8AqEg/s72-c/ok%2Bfl.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8944299760491467184</id><published>2011-09-29T05:22:00.000-07:00</published><updated>2011-10-09T00:33:36.744-07:00</updated><title type='text'>Kazuo Ishiguro: Ne engedj el...</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-Ve4lYpTEczs/ToRjkUYt26I/AAAAAAAAAdM/HZ3jZhrL5yE/s1600/ki.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 198px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-Ve4lYpTEczs/ToRjkUYt26I/AAAAAAAAAdM/HZ3jZhrL5yE/s320/ki.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5657756507483003810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;Különös körülmények között nevelkednek a világtól elzárt magániskola,  Hailsham növendékei. Noha minden szempontból kitűnő nevelést kapnak,  tanáraik mintha egyszerre tartanának tőlük és szánnák őket. A diákok  megtanulják, hogy különlegesnek számítanak, és hogy kiváló egészségük  megőrzése nem csupán önmaguk érdeke, hanem a társadalomé is. Ám furcsa  módon a külvilágról, melyet majdan szolgálniuk kell, szinte semmit nem  tudnak. S ahogy múlnak az évek, az idillinek tetsző elszigeteltségben  lassan ráébrednek, hogy az egyre gyakrabban megtapasztalt félreértések,  zavaró ellentmondások hátterében sötét titok bújik meg.&lt;br /&gt;Az egykori diák, Kathy, harmincas évei elején idézi fel hailshami  emlékeit, amikor felbukkan az életében két régi iskolai barátja, Ruth és  Tommy. Miközben megújul és megerősödik barátsága Ruth-szal, parázsló  tinivonzalma Tommy iránt pedig szerelemmé kezd érni, az elfojtott  emlékek nyugtalanítóan a felszínre törnek, s a visszatekintés  felismerései következtében a barátoknak újra szembe kell nézniük a  gyermekkoruk hátterében rejtőző igazsággal, mely egész életüket  meghatározza. Ám a drámai őszinteségű szembesülés talán túl későn  érkezik el mindhármójuk számára, kapcsolatuk szövevényének szálait már  nem bogozhatja szét megnyugtatóan.&lt;br /&gt;A „Napok romjai” szerzőjének megtévesztő egyszerűséggel kibontakozó  remekműve rendkívüli érzékenységgel tárja elénk a remény és az  elfogadás, beletörődés időtlen drámáját. A visszafogott nyelvezet  csalóka látszata mögött páratlan érzelmi mélység rejlik, melyet  kiaknázva Ishiguro merészen újszerű megközelítésben vizsgálja egy  napjainkban igen aktuális társadalmi kérdés erkölcsi szempontjait.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;A regény számos nyelven óriási sikert aratott, 2005-ös megjelenését  követően rövid időn belül több jelentős irodalmi díjat is elnyert, és a  Time magazin beválogatta a száz legjobb angol nyelvű regény közé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2011-08-30+10%3A00%3A00/kazuo-ishiguro-ne-engedj-el"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a regényt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.ekultura.hu/olvasnivalo/reszlet/cikk/2011-08-30%2010:00:00/reszlet-kazuo-ishiguro-ne-engedj-el-cimu-konyvebol"&gt;Részlet a regényből.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Számos hozzászólást lehet olvasni &lt;a href="http://moly.hu/konyvek/kazuo-ishiguro-ne-engedj-el"&gt;itt&lt;/a&gt; a könyvről.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8944299760491467184?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8944299760491467184/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kazuo-ishiguro-ne-engedj-el.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8944299760491467184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8944299760491467184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kazuo-ishiguro-ne-engedj-el.html' title='Kazuo Ishiguro: Ne engedj el...'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Ve4lYpTEczs/ToRjkUYt26I/AAAAAAAAAdM/HZ3jZhrL5yE/s72-c/ki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3962964831208910479</id><published>2011-09-23T05:53:00.000-07:00</published><updated>2011-09-23T05:58:31.296-07:00</updated><title type='text'>Kazuo Ishiguro: An Artist of the Floating World</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-FxoWy-nM32U/TnyCU3GSjnI/AAAAAAAAAdE/ELTM6p9Y_WI/s1600/ki%2BaaotFW.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 195px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-FxoWy-nM32U/TnyCU3GSjnI/AAAAAAAAAdE/ELTM6p9Y_WI/s320/ki%2BaaotFW.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655538526969826930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It is 1948. Japan is rebuilding her cities after the calamity of World  War II, her people putting defeat behind them and looking to the future.  The celebrated painter, Masuji Ono, fills his days attending to his  garden, his house repairs, his two grown daughters and his grandson; his  evenings drinking with old associates in quiet lantern-lit bars. His  should be a tranquil retirement. But as his memories continually return  to the past - to a life and career deeply touched by the rise of  Japanese militarism - a dark shadow begins to grow over his serenity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Artist-Floating-World-Kazuo-Ishiguro/dp/0679722661#reader_0679722661"&gt;Search inside this book.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3962964831208910479?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3962964831208910479/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kazuo-ishiguro-artist-of-floating-world.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3962964831208910479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3962964831208910479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kazuo-ishiguro-artist-of-floating-world.html' title='Kazuo Ishiguro: An Artist of the Floating World'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-FxoWy-nM32U/TnyCU3GSjnI/AAAAAAAAAdE/ELTM6p9Y_WI/s72-c/ki%2BaaotFW.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7836445860786449470</id><published>2011-09-22T07:00:00.000-07:00</published><updated>2011-09-22T07:06:21.058-07:00</updated><title type='text'>Walter Lord: Hihetetlen győzelem</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-Qbsw5pDMPIs/TntAviqtfeI/AAAAAAAAAc8/WCQnigU5Pls/s1600/hgy.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 314px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-Qbsw5pDMPIs/TntAviqtfeI/AAAAAAAAAc8/WCQnigU5Pls/s320/hgy.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655184942597766626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;1941. december 7-én reggel súlyos csapás érte az Egyesült Államok  csendes-óceáni flottáját. Alighogy eltávoztak Washingtonból a japán  kormány tárgyaló megbízottjai, amikor a japán haditengerészet egységei –  elsősorban anyahajókról felszálló repülőgépek – váratlan támadást  intéztek a Pearl Harbor-i támaszpont ellen, és megsemmisítették az  amerikai flotta büszkeségeit. Ez volt a csendes-óceáni háborúnak az  amerikaiakra nézve szomorúan végződő nyitánya.&lt;br /&gt;Az amerikai flottának még arra sem volt ideje, hogy a csapásból  felocsúdjon, amikor Japánban már újabb csapásra készülődtek. Yamamoto  tengernagy, a híres Togo tengernagy tanítványa és a japán flotta  legnagyobb tekintélyű vezetője, akinek fejében az új csapás terve  megszületett, az eddig elért japán sikerektől megrészegülve most az  előbbinél jóval messzemenőbb célt tűzött maga elé: az amerikai  flottatámaszponttól kicsalogatja az Egyesült Államok még meglevő  haditengerészeti erőit, lesállásból megsemmisíti őket, elfoglalja  Midway-szigetet, ezt a Csendes-óceán közepén fekvő amerikai  támaszpontot, és ezáltal megnyílik előtte az út az Egyesült Államok  nyugati partja felé…&lt;br /&gt;A japánok elbizakodottsága olyan mértékű volt, hogy még a legelemibb  biztonsági intézkedésekről is megfeledkeztek, elhanyagolták a  felderítést, nem ismerték az amerikai flotta erejét, sem hadmozdulatait.  Az amerikai hírszerző szolgálat viszont hangyaszorgalommal gyűjtötte az  adatokat, és a sok mozaik-darabból kialakult a nagyszabású japán  támadás képe.&lt;br /&gt;Az amerikai fél – természetesen – megtette ellenintézkedéseit, és  így kiesett a legfontosabb tényező, amelyre a japánok számításukat  alapozták: a meglepetés. Elkezdődött a csendes-óceáni háború legnagyobb  tengeri ütközete, amely a japán flotta színe-virágának a teljes  megsemmisülésével végződött. Olyan veszteség volt ez, amelyet a japán  flotta többé sohasem tudott kiheverni.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A szerző, akit szinte megbabonázott a tenger óriásainak ez az  egyedülálló összecsapása, lebilincselő érdekességgel írja le a mindössze  három napig tartó, eseményekben gazdag küzdelmet, ahol szinte minden  órában történt valami izgalmas vagy éppen drámai esemény. Nem sajnálta a  fáradságot, több mint 30000 mérföldet utazott Tokióba, Washingtonba,  Hawaiibe és Midway-re, a harcok közel 400 túlélőjével beszélgetett, hogy  első kézből származó értesüléseket szerezzen, és hitelesen írhassa le az  eseményeket. Könyve a szakmai hozzáértés, a pontosság és a publicista  elhivatottság kiemelkedő terméke, amely szinte ugyanolyan drámai  feszültséget kelt az olvasóban, mint amilyen a harc egykori résztvevőit  töltötte el; aggódik az egyszerű hősök sorsáért, és a legyőzöttek iránt  is feltámad benne a rokonszenv.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2004-02-20%2000:00:00/walter-lord-hihetetlen-gyozelem"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, amely bemutatja a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7836445860786449470?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7836445860786449470/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/walter-lord-hihetetlen-gyozelem.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7836445860786449470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7836445860786449470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/walter-lord-hihetetlen-gyozelem.html' title='Walter Lord: Hihetetlen győzelem'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-Qbsw5pDMPIs/TntAviqtfeI/AAAAAAAAAc8/WCQnigU5Pls/s72-c/hgy.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3124753546799833620</id><published>2011-09-21T04:59:00.000-07:00</published><updated>2011-09-23T06:00:32.942-07:00</updated><title type='text'>Kimura Rei: Japán rózsa</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-AJkMP6RBCfY/TnnSRe9RoTI/AAAAAAAAAc0/SY9rlOA7XwE/s1600/japrozsa.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-AJkMP6RBCfY/TnnSRe9RoTI/AAAAAAAAAc0/SY9rlOA7XwE/s320/japrozsa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654782004950049074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;Japán a második világháborúban. A festői kis faluban, Macumotóban élő  két fiatal lány, Szajuri és Reiko elindul a háború sújtotta Tokióba,  hogy megtalálják egyikük vőlegényét. Otthoni környezetükből kiszakadva  munkát vállalnak egy kórházban, ahol szembesülnek a háború valódi  arcával: Szajuri öccsét csapatszállító hajójával együtt elsüllyeszti egy  amerikai tengeralattjáró, míg barátnője vőlegényét összeroncsolt  testtel, haldokolva látja viszont a kórházban. Amikor barátnőjét is  megöli egy amerikai bomba, Szajuri bosszút esküszik: férfinak álcázva  magát kamikáze pilótának áll.&lt;br /&gt;A végső bevetésen azonban kudarcot vall s ellentétben kiképző  tisztjével – aki egyben a szerelme is – túléli az akciót, sőt arra is  fény derül, hogy tudatosan megtévesztette a császári hadsereget. A  duplán szégyenteljes esemény eltusolása érdekében a katonai bürokrácia  úgy határoz, hogy el kell tűnnie még a nyilvántartásokból is. Új nevet  kap, száműzik vidékre… itt talál rá napjaink egy szemfüles újságírónője,  akinek ha nehezen is, de lassanként megnyílik a „japán rózsa”.&lt;br /&gt;Kimura Rei regényében izgalmas csatáknak lehetünk tanúi, ám ezek az  összeütközések egyben a japán társadalmi hagyományoknak és egy modern  világnak az emberekben zajló konfliktusai, melyeket – úgy tűnik – az  amerikai bombázók sem tudtak szétzúzni. A történet szerkezete is erre  utal: ide-oda ugrál a múlt és a jelen között, miközben felsejlik  előttünk egy mai ésszel felfoghatatlan kasztrendszer, ahol a nők a  legteljesebb alárendeltségben éltek. Szajuri története amolyan japán  „haza és szerelem” eposz, melyben a legősibb túlélési ösztönök, egyfajta  szellemi emelkedettség és egy fájdalmas, lemondásokkal terhelt gyönyörű  szerelem képét rajzolja elénk a szerző.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2010-08-30+00%3A00%3A00/kimura-rei-japan-rozsa"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami bemutatja a könyvet.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Egy interjú olvasható &lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/egyeb/cikk/2010-10-18+00%3A00%3A00/interju-kimura-rei-jel-a-japan-rozsa-cimu-regeny-szerzojevel-2010-szeptember"&gt;itt&lt;/a&gt; az írónővel.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3124753546799833620?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3124753546799833620/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kimura-rei-japan-rozsa.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3124753546799833620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3124753546799833620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kimura-rei-japan-rozsa.html' title='Kimura Rei: Japán rózsa'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-AJkMP6RBCfY/TnnSRe9RoTI/AAAAAAAAAc0/SY9rlOA7XwE/s72-c/japrozsa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3473458185597221970</id><published>2011-09-20T06:22:00.000-07:00</published><updated>2011-09-20T06:26:38.116-07:00</updated><title type='text'>Kuvahara Jaszuo - Gordon T. Allred: Kamikaze</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-6bNHTBqYVXo/TniUIIAB41I/AAAAAAAAAcs/fMIAFOTE3mk/s1600/kamikaze.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 190px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-6bNHTBqYVXo/TniUIIAB41I/AAAAAAAAAcs/fMIAFOTE3mk/s320/kamikaze.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654432199471129426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz. &lt;p&gt;Ezerkilencszáznegyvenöt Újév napja van Nyugat-Honsú tartományban, a  hirói légi támaszponton. Cubaki Josiro kapitány, a 4. repülőszázad  parancsnoka gyűlésre szólít. Csend borul ránk, csak az eső kopog a  tetőn. A kapitány engedélyezte, hogy leüljünk, amíg ő áll – karját  összekulcsolja, szeme sötét és rebbenéstelen, szinte egyenként szúr föl  tekintetének lándzsája valamennyiünket. Hosszú csend után zengzetesen  szólal meg:   – Végre elérkezett az idő. Nagy jelentőségű döntés előtt  állunk. Ismét szünetet tart, de én már érzem, közeledik – a félelem. Így  még sohasem féltem. A halál jött közénk, a halál ölelt körül  valamennyiünket, a halál kering körülöttünk: egyre erősebb. Milyen  furcsán csengenek kapitányunk szavai. – Aki közületek nem hajlandó  életét adni a nagy Nippon Birodalom isteni fiaihoz méltón, attól nem  kívánjuk meg. Aki nem hajlandó elfogadni ezt a dicsőséget, az emelje föl  a kezét… most! Újabb csend, a halál íze a szánkban. Az eső  megcsöndesült, már csak halkan szitált. Azután tétován, félénken  fölemelkedik egy kéz, majd még egy… öt, hat összesen. Nálam a döntés:  választhatok élet és halál között. Hiszen így mondta a kapitány, nem? De  valahogy… hogyne, hát hogyne. Élni szeretnék! De a kezem… a kezem,  reszketve az oldalamon marad. Föl szeretném emelni, de nem tudom: pedig a  lelkem is szeretné. Gyáva vagyok? Gyáva? Nem tehetem!&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3473458185597221970?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3473458185597221970/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kuvahara-jaszuo-gordon-t-allred.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3473458185597221970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3473458185597221970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/kuvahara-jaszuo-gordon-t-allred.html' title='Kuvahara Jaszuo - Gordon T. Allred: Kamikaze'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-6bNHTBqYVXo/TniUIIAB41I/AAAAAAAAAcs/fMIAFOTE3mk/s72-c/kamikaze.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8529952518117501219</id><published>2011-09-19T02:53:00.000-07:00</published><updated>2011-09-19T02:57:59.610-07:00</updated><title type='text'>William Craig: The Fall of Japan</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-5-j9HwP_bz4/TncR8LrN6aI/AAAAAAAAAck/SRPzn4cxiYg/s1600/thefallofjapan.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 264px; height: 264px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-5-j9HwP_bz4/TncR8LrN6aI/AAAAAAAAAck/SRPzn4cxiYg/s320/thefallofjapan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654007582810827170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;The Fall of Japan  vividly recounts the people, decisions and outcomes that contributed to  Japan's military downfall in World War II. In this riveting narrative,  all the players behind Japan's inevitable confrontation with the West  come to life. William Craig reveals the driving ambition of General  Hideki Tojo, strong man of the army who rose to Minister of War and then  Premier of Japan, and Isoroku Yamamoto, mastermind of the attack on  Pearl Harbor. After the Japanese Navy's crushing defeat at Midway in  1942, the Japanese no longer ruled the Pacific. And by the autumn of  1944, Japanese commanders knew that the possibility of victory was  remote. From the exacting plans to regain control of the war at sea to  the nightmare aftermath of the bombings of Hiroshima and Nagasaki, this  is an in-depth chronicle of a nation at war.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Fall-Japan-William-Craig/product-reviews/0140052615/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?ie=UTF8&amp;amp;showViewpoints=1"&gt;Customer Reviews&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8529952518117501219?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8529952518117501219/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/william-craig-fall-of-japan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8529952518117501219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8529952518117501219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/william-craig-fall-of-japan.html' title='William Craig: The Fall of Japan'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-5-j9HwP_bz4/TncR8LrN6aI/AAAAAAAAAck/SRPzn4cxiYg/s72-c/thefallofjapan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-9136310128205702454</id><published>2011-09-15T10:46:00.000-07:00</published><updated>2011-10-09T00:39:52.294-07:00</updated><title type='text'>Szimota Szeidzi:  A japán katona</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-GWI3wfJg5e8/TnI6TJ38kgI/AAAAAAAAAcc/c_nVK8qbwrM/s1600/sz%2Bsz%2Ba%2Bjk.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 174px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-GWI3wfJg5e8/TnI6TJ38kgI/AAAAAAAAAcc/c_nVK8qbwrM/s320/sz%2Bsz%2Ba%2Bjk.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652644583045894658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;1941. december 7-én a japán légierő hadüzenet nélkül megtámadta Pearl  Harbort, a Hawaii szigeteken fekvő amerikai haditengerészeti  támaszpontot. A regény 1944-45-ben játszódik, hősei ausztrál fogságba  esett japán katonák, egy olyan csendes-óceáni szigetet védő ezred utolsó  életben maradt harcosai, mely szigetet az éhező japán katonáktól minden  nehézség nélkül foglaltak el az ausztrálok. A hadifogolyélet keservei  közt gondolják át hőseink a megszállott japán hadsereg értelmetlen  militarizmusát. És amikor repatriálásuk előtt visszakerülnek japán  fennhatóság alá, már egészen más emberek ők.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Részlet az utószóból, melyet Tóth Sándor írt:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1941. december 7-én a japán légierő hadüzenet nélkül megtámadta Pearl Harbort, a Hawaii-szigeteken fekvő amerikai haditengerészeti támaszpontot. Ezzel bekapcsolódott a második világháborúba a fasiszta hatalmak oldalán, s megkezdte korábbi hódításai kiterjesztését a csendes-óceáni medencére és Délkelet-Ázsiára. Viszonylag rövid idő alatt a japán haderő uralta egész Indokínát, Malájföldet, a Fülöp-szigeteket, Indonéziát. 1942 végén már közvetlenül Indiát, Ausztráliát és Új-Zélandot fenyegette. Ezek a hódítások az erőszakos japán katonai uralom által régebben megfogalmazott „nyolc tűzhely egy fedél alatt" jelszó jegyében mentek végbe, és valamennyi ázsiai nép egyesítését tűzte ki céljául a japán birodalomban, létrehozva a „közös felvirágzás nagy kelet-ázsiai övezetét". 1895 és 1945 között e cél eléréséért a japánok 37 hódító háborúban ontották vérüket abban a meggyőződésben, hogy isten kiválasztott népeként szent hivatást teljesítenek, mikor császáruk hatalmát kiterjesztik más népekre is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Honnan ered ez a "küldetéstudat", amely csupán az említett fél évszázad alatt annyi szenvedést okozott Ázsia számos népének; amely milliós veszteségek után a második világháborúban elszenvedett megsemmisítő katonai vereséghez vezetett, atomhalált okozva Hiroshima és Nagasaki lakosaira? Honnan az a fanatizmus, melynek béklyói oly erősek, hogy a regény szereplői - a csendes-óceáni szigetek egyikén ausztrál hadifogságba esett s a második világháború után hazafelé hajózó japán katonák - szorongva várják a fogadtatás pillanatát, a társadalom ítéletét?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A regény szereplőinek szorongása, félelme még a középkori Japánban kialakult sajátos ideológiára vezethető vissza, mely a japán embereket generációkon keresztül a hatalom iránti föltétlen engedelmességre, a császárért való hősi halál vállalására nevelte, és a más népekkel szembeni felsőbbrendűség tudatát plántálta beléjük. Ez az európai ember számára szinte érthetetlen, különös ideológia számos elemből tevődött össze, melyek szorosan átszőtték és kölcsönösen erősítették egymást, meghatározva a társadalmi gondolkodást, az emberek élet- és hivatáseszményeit, sajátosan szabályozva a hatalmi gépezet funkcionálásának rendjét és hatékonyságát.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vessünk egy pillantást eme összetevők legfontosabbjaira, mindenekelőtt a japán államvallás, a sinto és a középkori szamuráj erkölcsi kódex, a busido pánázsiai eszmékkel áthatott tanításaira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sinto vallás tételei a japán császárt Amaterasu istennőtől származtatják, hatalmát isteni eredetűnek minősítik. E tételek a legfőbb eszmei alapjai az oktatásnak és a nevelésnek, mely azt célozta, hogy a császár iránti hűség, odaadás és föltétlen engedelmesség érzését keltse az emberekbe. A császár és hatalma isteni eredetéből pedig magától értetődővé vált az a tétel, hogy a japán isten kiválasztott népe, s arra rendeltetett, hogy más népek vezetője legyen, és a császári hatalmat mint a világ legjobb kormányzati rendszerét kiterjessze Ázsia többi országára is. A második világháború alatt a hadseregben kiadott emlékeztető ezt a gondolatot így fogalmazza meg: „Nagy szerencsére olyan országban születtünk, amelyhez hasonló nincs a világon. Nem lehet nagyobb szerencse! Mélységes boldogság tölt el bennünket, hogy ennek a fényes kormányzatnak az áldásait élvezhetjük. Szilárdan él bennünk a császárhoz való hűség és a hazaszeretet érzése. Teljesítenünk kell kötelességünket, hogy megháláljuk a császári nagylelkűséget."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy japán mondás szerint: „A katonai kötelesség - nehéz teher, a halál - könnyű pehely." E mondás a japán hőskultusz szellemében fogant ama tételéből ered, hogy a harctéren hősi halált halt katona lelke rögtön a mennyországba jut. Az elesett katonák lelkét tisztelet övezte, nevüket a templomban elhelyezett különleges táblákon megörökítették, és ünnepélyes szertartás keretében Japán „égi oltalmazóinak" sorába iktatták.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hatalom isteni eredete, a hódítás, mint szent küldetés, a hősök kultusza a sinto vallás tanításaiban, mintegy meghatározta a hadsereg központi helyét a japán társadalomban és vezető szerepét az ország politikai életének irányításában. A sinto tanításaiból egyenesen következett, hogy a japán ember „igazi hivatása", életének értelme a katonai szolgálat és az istentől eredő császárért való hősi halál vállalása volt. A „nagy háborúra" felkészítés már az iskolapadban megkezdődött, ennek volt alárendelve a nevelés, a művészet is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A háború kultuszát, a társadalom militarista szellemű nevelését szolgálta a katonai erényeket törvényként megfogalmazó szamuráj erkölcsi kódex, a busido középkorban kialakult tételgyűjteménye is. A szamurájok - e feudális, nemesi-katonai kaszt - kiváltságos életét és magatartását szabályozó törvények képezték az akarati és cselekvési egység megteremtésének, a fegyelem fenntartásának a vallási tanításokat kiegészítő szilárd alapját a császári hadseregben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A busido azt hirdette: „A legszebb virág a cseresznyevirág, a legnagyszerűbb ember a szamuráj." A katonáktól vak engedelmességet, halálmegvető bátorságot, mindhalálig való helytállást követelt. A fogságba esést gyávaságnak, s mint ilyet a legnagyobb szégyennek minősítette. A busido szerint, aki hadifogságba esett, gyalázatot hozott a nevére, szégyent hozott a családjára. Nincs joga az élethez, kötelessége megszökni és vérével lemosni magáról a gyalázatot.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-9136310128205702454?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/9136310128205702454/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/szimota-szeidzi-japan-katona.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/9136310128205702454'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/9136310128205702454'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/szimota-szeidzi-japan-katona.html' title='Szimota Szeidzi:  A japán katona'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-GWI3wfJg5e8/TnI6TJ38kgI/AAAAAAAAAcc/c_nVK8qbwrM/s72-c/sz%2Bsz%2Ba%2Bjk.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3116584563524476515</id><published>2011-09-12T22:33:00.000-07:00</published><updated>2011-09-15T11:23:32.139-07:00</updated><title type='text'>Noma Hirosi: Légüres övezet</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-_xLAHxiJiNM/Tm7sGOf3bbI/AAAAAAAAAcU/mVO_xaesNG0/s1600/l%25C3%25B6.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 101px; height: 150px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-_xLAHxiJiNM/Tm7sGOf3bbI/AAAAAAAAAcU/mVO_xaesNG0/s320/l%25C3%25B6.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5651714174111673778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kitanit, Noma Hirosi (&lt;span class="st"&gt;野間 宏) &lt;/span&gt;védekezni képtelen, kiszolgáltatott hősét, soha  senki nem szerette, csak Hanae, a bordélyház életfogytiglani rabságában  élő utcalány. Ez a szerelem okozta közvetlenül Kitani vesztét, a  szeretője utáni vágyakozás csinált belőle tolvajt, és a szeretett leány  emléke segíti át a tengernyi szenvedésen. Ez az érzés kíséri el Kitanit a  háború borzalmaiba, a majdnem biztos halálba is. A regény lapjain  Kitani úgyszólván nem is lépi át a kaszárnya, a „légüres övezet”  küszöbét, csak képzeletben járja be a boldogság tájait, a  kaszárnyafalakon túl létező elérhetetlen, elveszített világot. A híres  japán író ezt a világot is elénk vetíti, Kitani emlékeiben, az őt  körülvevő emberek mindennapjaiban, ez az élet alig különbözik a  kaszárnya, a börtön világától, mert – Noma Hirosi művészi hitelességgel  mutatja meg – a „légüres övezet” nem szűnik meg a komor falaknál:  rettenetes, szörnyű nyomással vesz körül mindent, és a kietlen  sötétségbe csak néha világít be a remény tétova, gyenge sugara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Részlet az utószóból, melyet a fordító, Lomb Kató írt:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„A japán ember olyan szorosan összeforrt a katonasággal, hogy egyik a másik nélkül elképzelhetetlen" - írja könyvéről Noma Hirosi. A katonai kiképzés már a középiskolában elkezdődik; tisztek oktatják menetelésre, sorakozásra a kisdiákokat.&lt;br /&gt;&lt;span class="st"&gt;[ ...]&lt;/span&gt; A világháborúról számtalan könyv jelent már meg minden földrészen. Csakhogy míg sok más regény színhelye a harctér, Noma regénye akkor ér véget, amikor hőse elindul a frontra. A militarizmust a szerző a háború poklának leírása nélkül is meg tudja gyűlöltetni.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3116584563524476515?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3116584563524476515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/noma-hirosi-legures-ovezet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3116584563524476515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3116584563524476515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/noma-hirosi-legures-ovezet.html' title='Noma Hirosi: Légüres övezet'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-_xLAHxiJiNM/Tm7sGOf3bbI/AAAAAAAAAcU/mVO_xaesNG0/s72-c/l%25C3%25B6.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6788789089080289190</id><published>2011-09-07T04:46:00.000-07:00</published><updated>2011-09-13T03:47:17.903-07:00</updated><title type='text'>Misima Jukió: Az aranytemplom</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-fsGKK_O4SQU/TmdacMhdJlI/AAAAAAAAAcI/I2ZmxbRKGsw/s1600/mjaat.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-fsGKK_O4SQU/TmdacMhdJlI/AAAAAAAAAcI/I2ZmxbRKGsw/s320/mjaat.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649583698003961426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A kiotói Aranytemplom 1950-ben porig égett, akárcsak Artemisz temploma  Ephezoszban – a hagyomány szerint – Nagy Sándor születésének éjszakáján.  Ephezoszi Hérosztratosz azt vallotta a kínvallatáskor, hogy nevét  akarta híressé tenni a tett által, és hiába volt az ítélet, hogy többé  senki sem mondja ki, neve mégis fönnmaradt. Olyannyira keleti szellemű e  történet, hogy akár Hérosztratosz reinkarnációjának is tarthatjuk a  zenpapnövendéket, a Szarvaskert kolostorának lakóját, aki a háború után  öt esztendővel Kiotó szépséges templomát gyújtotta fel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az ő alakját  Misima Jukió (&lt;span class="st"&gt;三島 由紀夫)&lt;/span&gt; regénye őrzi meg – az író a gátlások és zsarnoki vágyak  között hánykódó Mizogucsi tettének indítékait kutatja a zen-kolostor  szertartásos hétköznapjaiban.  Misimával igazságtalan a világ: sok remekmívű regény, elbeszélés és  dráma megírása után, befejezve a Termékenység tengere című  tetralógiáját, ő önmagát „gyújtotta föl”: szeppukut követett el  1970-ben, s e tette révén sokkal többen tudnak róla, mint ahányan műveit  olvassák…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/aranytemp.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a könyv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Henry Scott Stokes: Misima Jukió élete és halála c. könyvéből &lt;a href="http://www.szenzar.hu/Misima/MJ.htm"&gt;itt&lt;/a&gt; lehet részleteket elolvasni.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6788789089080289190?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6788789089080289190/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/misima-jukio-az-aranytemplom.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6788789089080289190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6788789089080289190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/misima-jukio-az-aranytemplom.html' title='Misima Jukió: Az aranytemplom'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-fsGKK_O4SQU/TmdacMhdJlI/AAAAAAAAAcI/I2ZmxbRKGsw/s72-c/mjaat.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5881639150178515366</id><published>2011-09-04T12:04:00.000-07:00</published><updated>2011-09-04T12:07:07.660-07:00</updated><title type='text'>Nagai Kafú: Szumida</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-BDu-lQftITU/TmPMQXsn-6I/AAAAAAAAAcA/5LjEQiS-FW4/s1600/nk%2Bsz.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 187px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-BDu-lQftITU/TmPMQXsn-6I/AAAAAAAAAcA/5LjEQiS-FW4/s320/nk%2Bsz.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5648582939263892386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Az eltűnő, régi Edó fényei. A Szumida folyón úsznak a régi dereglyék, a  házakból még szól esténként a samiszen hangja, vándormuzsikusok is  járnak az utcákon, hagyományos hajviseletű gésák sürögnek a teaházakban,  s a kabuki színházban a nézők lelkes kiáltozása kíséri a játékot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagai  Kafú (&lt;span class="st"&gt;永井 荷風) &lt;/span&gt;(1879-1959) a századfordulón a japán naturalizmus egyik apostola  volt, Zola híve. De az emberi rútság ábrázolását műveiben hamarosan a  szépség kultusza váltotta föl. Megjárta Amerikát, évekig élt Párizsban,  majd a modern kultúra japáni fellegvárában, a Keio Egyetemen volt az  irodalom tanára.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Műveinek letisztult, festői modernsége nincs  ellentmondásban azzal, hogy kiolthatatlan szenvedéllyel ragaszkodik a  hagyomány világához, őrzi szépségét, kedves számára a vigadó negyedek  túlérett, dekadens hangulata: szinte valamennyi regényének hősei között  akadnak gésák, a legjobb művének tartott Bokutó kidan (A folyó keleti  partja) egyenesen egy nyilvánosházban játszódik, rajongója a kabuki  színháznak, sok sikeres darab viseli magán az ő keze nyomát is.&lt;br /&gt;A Szumida hősei ott bolyonganak a hanyatló-újjáalakuló Edó-Tokió  festői díszletei között, ott élik meg a szívszomorító elválást: O-Ito, a  lány gésaként megtalálja önmagát, de Csókicsi, a fiú menekül:  iskolakerülésbe, színházba, betegségbe, ki tudja, hová…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5881639150178515366?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5881639150178515366/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/nagai-kafu-szumida.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5881639150178515366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5881639150178515366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/nagai-kafu-szumida.html' title='Nagai Kafú: Szumida'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-BDu-lQftITU/TmPMQXsn-6I/AAAAAAAAAcA/5LjEQiS-FW4/s72-c/nk%2Bsz.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-749257597637881911</id><published>2011-09-02T09:21:00.000-07:00</published><updated>2011-09-02T09:26:10.192-07:00</updated><title type='text'>Ibusze Maszudzsi: A fekete eső</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-JBrX7-b7zEs/TmEDBKPz66I/AAAAAAAAAb4/G2E1qYQXx2E/s1600/ibusze.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 214px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-JBrX7-b7zEs/TmEDBKPz66I/AAAAAAAAAb4/G2E1qYQXx2E/s320/ibusze.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5647798726164736930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Néhány év óta a Kobatake faluban lakó Sidzuma Sigemacu úgy érezte, hogy  unokahúga, Jaszukó, súlyos teher a lelkén. S egyre inkább olyan érzése  volt, hogy nemcsak ebben a néhány évben, de a jövőben is viselnie kell  ezt a már-már kimondhatatlan lelki terhet…&lt;br /&gt;Így kezdődik a világhírű japán író, Ibusze Maszudzsi (&lt;span class="st"&gt;井伏 鱒二) &lt;/span&gt;regénye a –  fekete eső-ről, amely Hirosima egéből hullt le azután, hogy az amerikai  repülők az atombombát ledobták a városra. Az a zápor, amely a fekete  felhőből hullt, és amely ugyanúgy sugárfertőzést okozott, mint maga az  atombomba, mint a bomba által elpusztított város romjai, mint a bomba  által megnyomorított sebesültek tízezrei, a túlélők, akik csak haladékot  kaptak a haláltól, és ezt a haladékot iszonyatos ellenértékkel fizették  meg.&lt;br /&gt;Ibusze könyve egy fiatal lány elrontott életének regénye, és egyben  egy szörnyű pusztító fegyver, az atombomba hatásának története.&lt;br /&gt;Mindarról, ami Hirosimában történt, sokat írtak már, Ibusze könyve  azonban az egyszerű emberek életének megsemmisülésével, az emberi  boldogság elpusztulásával, az egyszerű szavak intelmet és tanulságot  hordó erejével, emberközelben tárja elénk a fekete eső, az atomhalál  hétköznapi, és éppen ezért talán mindennél szörnyűségesebb arcát.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-749257597637881911?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/749257597637881911/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/ibusze-maszudzsi-fekete-eso.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/749257597637881911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/749257597637881911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/09/ibusze-maszudzsi-fekete-eso.html' title='Ibusze Maszudzsi: A fekete eső'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-JBrX7-b7zEs/TmEDBKPz66I/AAAAAAAAAb4/G2E1qYQXx2E/s72-c/ibusze.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6204463147600382253</id><published>2011-08-25T11:06:00.000-07:00</published><updated>2011-09-02T09:32:42.171-07:00</updated><title type='text'>Nacume Szószeki: A kapu</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-JHUVuDTpV00/TlaPh1c43lI/AAAAAAAAAbw/9X2f5EmVtbI/s1600/sz%25C3%25B3szeki.jpeg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 252px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-JHUVuDTpV00/TlaPh1c43lI/AAAAAAAAAbw/9X2f5EmVtbI/s320/sz%25C3%25B3szeki.jpeg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644856994402197074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Így kezdődik:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Szószuke kivitte ülőpárnáját a verandára, kiszemelt magának egy kellemes, napos  sarkot, s ott törökülésben elhelyezkedve, olvasni kezdett.&lt;br /&gt;Kis idő múlva  azonban félredobta a képes folyóiratot, és kényelmesen végignyúlt a verandán.&lt;br /&gt;Csodaszép őszi nap volt, s a csöndes külvárosi utcán különösen tisztán, élesen  visszhangzott a járókelők facipőinek kopogása.&lt;br /&gt;Szószuke kinyújtott karjára  fektette fejét, s hunyorogva bámult fel az eszterhéj alól a patyolat tiszta égre,  amely a nyomorúságos, szűk verandához képest oly végtelennek látszott.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;»&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Milyen  jó is, hogy legalább vasárnaponként kedvemre bámulhatom az eget&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;«&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt; - gondolta  magában. Néhány pillanatig összehúzott szemöldökkel nézett farkasszemet a ragyogóan  izzó napkoronggal, s amikor már belekáprázott a szeme, a másik oldalára fordult.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/kapu.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a mű.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://takikodokusho.blogspot.com/2011/03/nacume-szoszeki-kapu.html"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, amely megemlíti a könyvet és ír a szerzőről.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerzőről (&lt;span class="st"&gt;夏目漱石) &lt;/span&gt;olvashatunk&lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/lexikon/nacume.html"&gt; itt &lt;/a&gt;és haikui, valamint Macska vagyok c. regénye magyarul, illetve A kölyök c. műve olvasható az oldalon angolul. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;A kölyök&lt;/span&gt; elejét &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=g4oG-MnKzXY"&gt;itt&lt;/a&gt; meg lehet japánul hallgatni és közben lehet az írott változatot is követni (youtube).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6204463147600382253?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6204463147600382253/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/nacume-szoszeki-kapu.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6204463147600382253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6204463147600382253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/nacume-szoszeki-kapu.html' title='Nacume Szószeki: A kapu'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-JHUVuDTpV00/TlaPh1c43lI/AAAAAAAAAbw/9X2f5EmVtbI/s72-c/sz%25C3%25B3szeki.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7382331976992589148</id><published>2011-08-24T09:17:00.000-07:00</published><updated>2012-01-14T01:27:43.516-08:00</updated><title type='text'>Akutagava Rjúnoszuke: Az éneklő borz</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-X-UFv4FhZO4/TlUnUESdw1I/AAAAAAAAAbo/8cPhY7ByzpU/s1600/azenekloborzz.JPG"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 141px; height: 217px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-X-UFv4FhZO4/TlUnUESdw1I/AAAAAAAAAbo/8cPhY7ByzpU/s320/azenekloborzz.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644460933680841554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Fordította: Gergely Ágnes és B. Fazekas László&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Tartalom&lt;br /&gt;Őszi  hegyoldal (Shuuzan zu)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/162_15131.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Az éneklő borz (&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;Mujina&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;A pókfonál (Kumo no ito)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/92_14545.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Az orr (Hana)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/42_15228.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;A vihar kapujában  (Rashômon) (&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/127_15260.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Szamurájok, csata előtt&lt;br /&gt;A borféreg &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;A dohány meg  az ördög (Tabako to akuma)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/163_15142.html"&gt;itt &lt;/a&gt;olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Az estély (Butôkai)&lt;br /&gt;A zsebkendő (Hankechi)&lt;br /&gt;A hottoko álarc&lt;br /&gt;A majom&lt;br /&gt;Ogata Rjoszai tanúvallomása (Ogata  Ryôsai oboegaki)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/115_14856.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Egy fejvesztés története&lt;br /&gt;Kesza és Morito (Kesa  to Moritô)&lt;br /&gt;Gyilkosság a Kaika-korban (Kaika no satsujin)&lt;br /&gt;Egy keresztény  halála (Hokônin no shi)&lt;br /&gt;A felvilágosult feleség&lt;br /&gt;Kétely&lt;br /&gt;Dzsuriano  Kicsiszuke (Juriano-Kichisuke)&lt;br /&gt;Biszei hiszékenysége (Bisei no shin)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/24_15235.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Mágikus csodák&lt;br /&gt;Ősz (Aki) (&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/16_14570.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;A fekete Madonna&lt;br /&gt;A talált  gyerek&lt;br /&gt;A szalonka&lt;br /&gt;A tábornok (Shôgun) (&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/156_15202.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;A szent&lt;br /&gt;A  kert (Niwa)&lt;br /&gt;Rukonomija kisasszony (Rokunomiya no himegimi)&lt;br /&gt;Hina-babák  (Hina)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/47_15276.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Jaszukicsi feljegyzéseiből (Yasukichi-mono)&lt;br /&gt;Rög (Ikkai  no tsuchi)　(&lt;a href="http://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/171_15237.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható eredeti nyelven)&lt;br /&gt;Csodálatos sziget&lt;br /&gt;Szerelmes regény&lt;br /&gt;Hunani legyező&lt;br /&gt;Egy szocialista&lt;br /&gt;Fogaskerekek (Haguruma)&lt;br /&gt;Egy őrült élete  (Aru ahô no isshô)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://terebess.hu/keletkultinfo/akutagava.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvashatunk a szerzőről (芥川龍之介）és számos novelláját, elbeszélését is elolvashatjuk.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://javori.sfblogs.net/page/26/"&gt;Egy másik blog&lt;/a&gt;, ami megemlíti a szerző novelláit, elbeszéléseit.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7382331976992589148?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7382331976992589148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/akutagawa-rjunoszuke-az-eneklo-borz.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7382331976992589148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7382331976992589148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/akutagawa-rjunoszuke-az-eneklo-borz.html' title='Akutagava Rjúnoszuke: Az éneklő borz'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-X-UFv4FhZO4/TlUnUESdw1I/AAAAAAAAAbo/8cPhY7ByzpU/s72-c/azenekloborzz.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8807927402177103032</id><published>2011-08-23T09:33:00.000-07:00</published><updated>2011-08-23T09:40:50.819-07:00</updated><title type='text'>Ueda Akinari: Eső és hold meséi</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-4WdiMn1n5O4/TlPXItGmqtI/AAAAAAAAAbY/joYq2EnJv9A/s1600/Akinari_Ueda_Eso_es_hold_mesei_120154.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 186px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-4WdiMn1n5O4/TlPXItGmqtI/AAAAAAAAAbY/joYq2EnJv9A/s320/Akinari_Ueda_Eso_es_hold_mesei_120154.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644091302571584210" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A japán monda- és mesevilág hátborzongató alakjai elevenednek meg  előttünk Ueda Akinari (&lt;span class="st"&gt;上田 秋成)&lt;/span&gt;, a XVIII. század második felében élt japán író  elbeszélésciklusának lapjain. Kísértetek és rókatündérek, mindenféle  szörnyek népesítik be ezt a világok, s néha úgy érezzük, mindez nem  egyéb, mint a szerző elszabadult fantáziájának gátja vesztett csapongása.  Ám a történetek olvasása közben rá kell döbbennünk, hogy voltaképpen  nem is mesevilágba kerültünk, hanem a feudális Japán véres és embertelen  valóságába.&lt;br /&gt;A hírhedt szamurájvilág valóságát másképpen megjeleníteni,  harmonikusabb, kiegyensúlyozottabb formákba önteni talán nem is  lehetett; vagy ha igen, az csak a feudális hazugságok hirdetése lehetett  volna. Ezért van, hogy amikor letesszük ezt a nagyon különös könyvet,  úgy érezzük, mégiscsak valami igazat tudtunk meg egy tőlünk távoli  világról.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy blogbejegyzést olvashatunk a könyvről és az íróról &lt;a href="http://hoovirag.blogspot.com/2011/05/japan-kotelezok-10-ueda-akinari-eso-es.html"&gt;itt&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8807927402177103032?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8807927402177103032/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/ueda-akinari-eso-es-hold-mesei.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8807927402177103032'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8807927402177103032'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/ueda-akinari-eso-es-hold-mesei.html' title='Ueda Akinari: Eső és hold meséi'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-4WdiMn1n5O4/TlPXItGmqtI/AAAAAAAAAbY/joYq2EnJv9A/s72-c/Akinari_Ueda_Eso_es_hold_mesei_120154.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7598704675661114513</id><published>2011-08-15T02:30:00.000-07:00</published><updated>2011-08-15T02:34:55.842-07:00</updated><title type='text'>Pu Szung-ling: A pokolbíró – Kísértethistóriák és más különös történetek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Tv_4brxhxdQ/TkjneGN8rqI/AAAAAAAAAbQ/lGTypDdFBPE/s1600/pszl%2Ba%2Bpb.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 233px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Tv_4brxhxdQ/TkjneGN8rqI/AAAAAAAAAbQ/lGTypDdFBPE/s320/pszl%2Ba%2Bpb.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5641013037532753570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;Fordította: Tőkei Ferenc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pu Szung-ling, Santung tartomány egy kisvárosában született a  Ming-dinasztia uralkodásának vége felé, és 1715-ben halt meg, már a  mandzsu dinasztia uralma idején, hetvenhat éves korában. Több könyvre  való értekezést és verset is írt, de nevét világhírűvé a Liao-csaj  cse-li (Liao-csaj furcsa történetei) című novellagyűjteménye tette,  amely 431 rövidebb-hosszabb novellát tartalmaz: az anekdotától a  tökéletes novelláig sokféle különös történet található benne: kísértetek  és démonok sorsa fonódik egybe az emberekével. Kísérteties világ tárul  elénk, amelyben az ember kiszolgáltatott és béklyóba vert, ismert és  ismeretlen veszélyek lesnek reá. Mégis, valamennyi történet áthatja egy  igazabb emberség hite és meggyőződése.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A festett bőr c. novellát &lt;a href="http://web.zone.ee/aurin/proza/PSZLafestettbor.html"&gt;itt&lt;/a&gt; lehet elolvasni.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7598704675661114513?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7598704675661114513/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/pu-szung-ling-pokolbiro.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7598704675661114513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7598704675661114513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/pu-szung-ling-pokolbiro.html' title='Pu Szung-ling: A pokolbíró – Kísértethistóriák és más különös történetek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Tv_4brxhxdQ/TkjneGN8rqI/AAAAAAAAAbQ/lGTypDdFBPE/s72-c/pszl%2Ba%2Bpb.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8696426362429749310</id><published>2011-08-06T05:09:00.000-07:00</published><updated>2011-08-15T02:35:17.036-07:00</updated><title type='text'>Klasszikus kínai mesék</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-bfAvx8RQoNo/Tj0v94cudOI/AAAAAAAAAbI/LkRgH-N76Iw/s1600/kkm.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 184px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-bfAvx8RQoNo/Tj0v94cudOI/AAAAAAAAAbI/LkRgH-N76Iw/s320/kkm.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5637715048709125346" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Fordította angolból: Striker Judit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Előszó&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;E  kötet az időszámítás előtti 3. és 4., valamint az időszámítás utáni 16.  és 17. századból származó százhuszonegy legszebb kínai tanmesét  tartalmazza. A két időszakot ugyanis az jellemezte, hogy Kínában a  tanmesék a szofizmák szintjére emelkedtek. &lt;p align="JUSTIFY"&gt;Az i. e. 3. és 4. században a Zhou-dinasztia feudális  hatalma hanyatlásnak indult: az államok hódító háborúk sorát vívták -  mindegyik el akarta foglalni a másikat; szabadon adták-vették a  földbirtokokat; az átlagemberek kezdték birtokukba venni a kultúrát, s a  hatalom immár nem tudta tovább biztosítani az arisztokraták  kiváltságait. A kor szelleme számos gondolkodó iskola kialakulását és  felvirágzását ösztönözte. A kor kultúráját, a történelmet ismerő  írástudók módszeresen járták az országot, s mivel leereszkedtek a nép  körébe, megismerkedtek meséivel. Az írástudók e meséket arra használták  fel, hogy szót emeljenek a hatalom ellen, vagy hogy más gondolkodó  iskolák tudósaival vitázzanak, a mesék segítségével megfogalmazzák  elveiket és nézeteiket, később pedig a meséket is felhasználták könyveik  megírásához. E téren kiemelkedő munkát végzett Han Fei Zi, Zhuang Zi és  Lie Zi. Meséiket évszázadokon keresztül generációk adták át egymásnak -  jelentős mértékben gazdagítva a kínai kultúrát.&lt;/p&gt; &lt;p align="JUSTIFY"&gt;Kínának a Han-dinasztia uralkodása alatt (i. e. 2.  évszázad) bekövetkezett egyesítése után megerősödött a feudális állam.  Uralkodóvá vált a konfucianizmus, más gondolkodó iskolák háttérbe  szorultak. Csak konfucianista írástudó tölthetett be állami hivatalt.  Félelmetes, hogy az egyszerű emberek a mesékben szatírát alkottak a  társadalomról, bírálták a társadalmat, miközben az írástudók e meséket  inkább afféle pletykálkodó fecsegésnek tartották, mint irodalomnak.  Ennek következtében csupán maroknyi mesét jegyeztek le, s azok jó részét  is töredékesen. Két író nevét azonban meg kell említeni: Liu Zongyuan  egy sor 8. századi mese szerzője, míg Su Shi a 11. században jegyezte le  az Ai Zi műveit. Bár az írók életében egyik sem ért el sikereket,  meséik - szatirikus társadalombírálatuk révén - jelentős helyet  foglalnak el a kultúrtörténetben.&lt;/p&gt; &lt;p align="JUSTIFY"&gt;Liu Ji, a 14. században a mongol megszállás alatt  átélt borzalmak hatása alatt írta meg Yu Li Zi című könyvét, mely számos  mesét is tartalmaz, bár igaz, az ő meséi nem annyira életszerűek, mint  amelyeket a nép alkotott. A 16. és 17. századok végén rohamosan  hanyatlott a Ming-dinasztia. A hatalmi harcokból az állami hivatalnokok  sem vonhatták ki magukat. Hatalmas adókat vetettek ki. A népességet  éhhalált és szenvedést okozó természeti csapások sújtották. Mindenfelől  jajszó, panasz hallatszott. A haladó értelmiségiek legjava fegyverként  használta tollát, írásaival feltárta a szociális problémákat, támadta a  korrupt hivatalnokokat. Közöttük volt Jiang Yingke a Xue Tao történetei  és Zhao Xanxing a Xiao Zan (A nevetés dicsérete) írója, valamint Feng  Monglong a Xiao Fu (A mulatságok tárháza) című kötet szerzője - az  utóbbi kötet a mesék mellett más irodalmi műveket is tartalmaz. Xiao Fu  valóban mestere volt a műfajnak, a meséket és más írásokat tartalmazó  összeállítása mindmáig fennmaradt. Voltak más írók, akik a mesék  alaptémáját a szájhagyományból merítették, majd azokat az i. e. 3. és 4.  század irodalmi hagyományává finomították. A jelen kötetben szereplő  mesék mindegyike régi szerzők munkája.&lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://mek.oszk.hu/00200/00225/"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a kötet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8696426362429749310?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8696426362429749310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/klasszikus-kinai-mesek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8696426362429749310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8696426362429749310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/08/klasszikus-kinai-mesek.html' title='Klasszikus kínai mesék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-bfAvx8RQoNo/Tj0v94cudOI/AAAAAAAAAbI/LkRgH-N76Iw/s72-c/kkm.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8076670412530204946</id><published>2011-07-29T03:38:00.000-07:00</published><updated>2011-11-14T09:49:25.508-08:00</updated><title type='text'>Lisa See: Sanghaji lányok</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-nO7rEG_slNQ/TjKO45Xl0MI/AAAAAAAAAa4/3uOVvqjsTEk/s1600/sanghaji_lanyok.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 216px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-nO7rEG_slNQ/TjKO45Xl0MI/AAAAAAAAAa4/3uOVvqjsTEk/s320/sanghaji_lanyok.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5634723191917498562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Él Sanghajban egy testvérpár, May és Pearl. Húszévesek, szépek és  modellek a 30-as évek csillogó nagyvárosában, Kelet Párizsában, ahol a  legkülönbözőbb kultúrák keverednek egymással. A család sokkal jobban él  az átlagnál.&lt;br /&gt;Aztán egy napon minden megváltozik, apjuk közli velük:  eljátszotta félretett pénzüket és úgy fizetheti vissza adósságait, hogy  másnap a lányoknak férjhez kell menniük. Életükbe azonban beleszól a  történelem is, a japánok Sanghajt bombázzák és a két lánynak menekülnie  kell...&lt;br /&gt;Los Angelesben próbálnak meg új életet kezdeni - ennek során éppúgy meg  kell küzdeniük Hollywood csábításával, mint a faji megkülönböztetéssel, a  kommunisták ellen irányuló boszorkányüldözéssel, vagy a Kínai negyed  ósdi szokásaival.&lt;br /&gt;A regény valójában két testvér története, akik elválaszthatatlanok  egymástól, ám olykor kicsinyes vetélkedés és irigység is vezérli a  cselekedeteiket. Hatalmas áldozatokat hoznak, nehéz döntésekkel  vívódnak, és súlyos titkot hordoznak, amelyre természetesen csak a  regény végén derül fény.&lt;br /&gt;A részleteket az írónő tehetségén és empátiáján kívül aprólékos  háttérmunka, személyes beszélgetések, szakirodalom teszi még  hitelesebbé. A történetben küzdő két nő sorsában és értékrendjében Kelet  és Nyugat, a régi és az új ütközik, ahol a gyökereket megtagadni nem  lehet, de boldogulni velük gyötrelmes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerzőnek egy másik könyvét, melynek címe: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/lisa-see-hovirag-es-titkos-legyezo.html"&gt;Hóvirág és titkos legyező&lt;/a&gt;, 2010.  márciusában mutattuk be.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8076670412530204946?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8076670412530204946/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/lisa-see-sanghaji-lanyok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8076670412530204946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8076670412530204946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/lisa-see-sanghaji-lanyok.html' title='Lisa See: Sanghaji lányok'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-nO7rEG_slNQ/TjKO45Xl0MI/AAAAAAAAAa4/3uOVvqjsTEk/s72-c/sanghaji_lanyok.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8080615439777617085</id><published>2011-07-24T10:37:00.000-07:00</published><updated>2011-07-24T11:10:41.662-07:00</updated><title type='text'>Pearl S. Buck: Nők pagodája</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-BCxfhHOgAhk/TixYu8oZ8AI/AAAAAAAAAaw/ui2B6wZpdFE/s1600/nokpadogaja.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 226px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-BCxfhHOgAhk/TixYu8oZ8AI/AAAAAAAAAaw/ui2B6wZpdFE/s320/nokpadogaja.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5632974797506473986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Pearl S. Buck nemzedékeken átívelő családregényében a múlt századi  Kínába viszi el az olvasót. Negyvenedik születésnapján egy gyönyörű  asszony úgy dönt, hogy visszavonul a házasélettől, és ezentúl önmagának  szenteli az idejét, férje mellé pedig ágyast keres. Több mint húsz évig  erős kézzel irányította a fényes udvarház működését, intézte a  hagyományos kínai család hétköznapjait, ahol nem sok minden változott az  elmúlt sok-sok generáció során.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az asszony döntése felbolygatja az egész birtok életét, és a látszólagos  nyugalom fátyla mögül előbukkannak a fájdalmas érzések, a düh és vágy.  Az ágyas sorsa tragédiába torkollik, a férj pedig egy örömlány oldalán  találja meg boldogságát. Az asszony életébe egy olasz misszionárius pap  hoz gyökeres változást és szerelmet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Nobel-díjas írónő érzékletes képet fest Kína mindennapjairól, a  különös hagyományokról, amelyekbe, mint selyembe a díszes hímzés,  simulnak bele a női sorsok.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2010/08/pearl-s-buck-liang-asszony-harom-lanya.html"&gt;Liang asszony három lánya&lt;/a&gt; c. könyvét 2010 augusztusában mutattuk be.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8080615439777617085?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8080615439777617085/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/pearl-s-buck-nok-pagodaja.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8080615439777617085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8080615439777617085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/pearl-s-buck-nok-pagodaja.html' title='Pearl S. Buck: Nők pagodája'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-BCxfhHOgAhk/TixYu8oZ8AI/AAAAAAAAAaw/ui2B6wZpdFE/s72-c/nokpadogaja.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5353442595215541407</id><published>2011-07-18T09:19:00.000-07:00</published><updated>2011-07-18T09:30:26.712-07:00</updated><title type='text'>Jung Chang: Vadhattyúk - Kína három lánya</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-WOVq-HRg9uI/TiRd4y2-ftI/AAAAAAAAAag/GhDOMsqhteY/s1600/vadhattyuk.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 217px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-WOVq-HRg9uI/TiRd4y2-ftI/AAAAAAAAAag/GhDOMsqhteY/s320/vadhattyuk.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5630728664426381010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A Vadhattyúk - a huszadik századi lidérces kínai történelem három asszony sorsában elmesélve. Memoár és családtörténet: háromnemzedéknyi nagycsalád históriája. A szerző nagyanyja életének elbeszélésével kezdi, aki egy kínai hadúr ágyasa volt, majd egy bölcs és türelmes mandzsu orvoshoz ment feleségül. Anyja történetével folytatja, aki a hívő kommunisták generációjához tartozott, s végigjárta a lelkesedés, a gyötrődés, majd a meggyötretés és a végső kiábrándulás stációit.&lt;br /&gt;Férjével, a hajlíthatatlan kommunistával ellentétben ő túléli azt a temérdek iszonyatot, amit a kínai szocializmus és a kulturális forradalom még a pártelit tagjai számára is tartogatott.&lt;br /&gt;Az író pedig fiatal leányként maga is megtapasztalja, mit jelent vörösgárdistaként felvonulni Pekingben, mit "bírálati gyűlés"-en társainak céltáblája lenni, vagy "mezítlábas doktor"-ként falura menni... Mao Ce-tungnak sikerült a valóságban túlszárnyalnia Orwell fantáziáját: az a tömény borzalom, amit a kommunizmust a keleti despotizmussal ötvöző Mao a föld lakosságának egynegyedére zúdított, páratlan a történelemben.&lt;br /&gt;A világ egyik legrégebbi kultúrájának emlékeit majdnem teljesen megsemmisítette, a hatalmas országot egyetlen összefüggő, sajátosan kínai lágerré alakította.&lt;br /&gt;Arról a Kínáról, amely itt az olvasó elé tárul, még csak sejtelme sem lehetett se&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-JFbXrjXCSX0/TiReYhRNCuI/AAAAAAAAAao/-xPEPWjSPeY/s1600/vh2.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 201px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-JFbXrjXCSX0/TiReYhRNCuI/AAAAAAAAAao/-xPEPWjSPeY/s320/vh2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5630729209460361954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;nki külföldinek, sem szorgalmas újságolvasónak, sem másnak, de talán még a szakembernek is csak módjával. Chang könyve, mondhatni, hosszan elnyújtott kiáltás, immár nem a mélységből, hanem a mélységről - a vérrel festett írásjegyes, Maót dicsőítő vörösgárdista-zsebkendőről, a gondolatellenőrzés legrafináltabb formáiról, s nemkülönben arról, hogy embernek maradni és szeretni igenis lehetséges a pokol legmélyebb bugyrában is!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Vadhattyúk - szenvedések láncolata és apró, ritka örömök; kiszolgáltatottság és lélegzetelállító bátorság; megaláztatások és lelkierő. Hihetetlen, de hiteles történetek, személyes élményből fakadók vagy hallottak, hol érzelmesek, hol szikárak. "Nyugodt és mértéktartó kínai történelem, de sikerkönyvként olvastatja magát. Egyszerűen letehetetlen" - írja a könyvről egyik amerikai kritikusa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Vadhattyúk valóban világsiker: jóformán minden nyelvre lefordították már, Angliában elnyerte Az Év Könyve-díjat, és sok-sok millió példány fogyott belőle világszerte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://kozvetlenjarat.blogspot.com/2010/02/jung-chang-vadhattyuk.html"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami megemlíti a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5353442595215541407?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5353442595215541407/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/jung-chang-vadhattyuk-kina-harom-lanya.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5353442595215541407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5353442595215541407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/jung-chang-vadhattyuk-kina-harom-lanya.html' title='Jung Chang: Vadhattyúk - Kína három lánya'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-WOVq-HRg9uI/TiRd4y2-ftI/AAAAAAAAAag/GhDOMsqhteY/s72-c/vadhattyuk.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6590231040170399773</id><published>2011-07-09T23:23:00.000-07:00</published><updated>2012-01-17T08:37:11.594-08:00</updated><title type='text'>Hszin Zsan: Asszonysorsok Kínában</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-yFJTF0eNlY0/ThlF3rtmgYI/AAAAAAAAAaY/AVGKC-YqAiY/s1600/asszonysorosok.gif"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 199px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-yFJTF0eNlY0/ThlF3rtmgYI/AAAAAAAAAaY/AVGKC-YqAiY/s320/asszonysorosok.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5627606032305258882" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A könyv alcíme: Szexualitás és történelem  &lt;p&gt;Hszin Zsan (Xinran Xue) egy  nőknek szóló, a nők problémáival foglalkozó nankingi  rádióműsor  szerkesztőjeként fedezte fel az őt magát is megdöbbentő, s az  európai  olvasót elképesztő világot, a kínai nők életét.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Könyvében  többnyire tragikus sorsokat mutat be, de a szenvedésnek  sokféle arca és  oka lehet, fakadhat a kínai hagyományból, az  elmaradottságból, a  történelemből vagy egyszerűen a tudatlanságból.  Szinte minden  történetnek szereplője a politika, a 20. századi Kína  káosza és  kegyetlensége. Az egyik legszebb - egyszerű, de balladai  szépséggel  elmesélt - történet két szerelmes egyetemistáé, akiket előbb a  párt, a  forradalmi küldetés, majd az 50-es, 60-as évek politikai  felfordulása  elválaszt egymástól. A nő 45 évig várja, keresi a szeretett férfit, s  amikor egykori egyetemük ünnepségén találkoznak, a férfinak felesége és  három lánya van.&lt;/p&gt;Szinte minden  történetnek szereplője a politika, a  20. századi Kína káosza és  kegyetlensége. „Barátaim szerint Kína végre  felzárkózott a világ mögé.  Mivel többé már nem azon tépelődünk, hogy  van-e elég ennivalónk vagy  ruhánk, a férfiak és a nők közötti  kapcsolatról vitatkozunk. De azt  hiszem, hogy Kínában ez még  bonyolultabb kérdés. Több mint ötven etnikai  csoporttal, a női  viselkedéssel, modorral és öltözködéssel kapcsolatos  számtalan  politikai változással és előírással kell megküzdenünk. Csak a  feleségre  több mint tíz szavunk van!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elofolyoirat.blog.hu/2011/03/26/vilag_tanitonoi_hszin_zsan_forradalma_avagy_noi_sorsok_az_eterben"&gt;Egy oldal&lt;/a&gt;, ami bemutatja az írónőt.&lt;br /&gt;Bemutattuk korábban a szerző &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/hszinran-egi-szerelem.html"&gt;Égi szerelem&lt;/a&gt; című könyvét.&lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/11/hszinran-egi-szerelem.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6590231040170399773?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6590231040170399773/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/hszin-zsan-asszonysorsok-kinaban.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6590231040170399773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6590231040170399773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/hszin-zsan-asszonysorsok-kinaban.html' title='Hszin Zsan: Asszonysorsok Kínában'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-yFJTF0eNlY0/ThlF3rtmgYI/AAAAAAAAAaY/AVGKC-YqAiY/s72-c/asszonysorosok.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1322699460666071902</id><published>2011-07-06T09:51:00.000-07:00</published><updated>2011-07-06T09:57:09.926-07:00</updated><title type='text'>Amy Tan: A száz titkos érzék</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-pE3WsuCloIA/ThSTE-0_RzI/AAAAAAAAAaQ/27CxrS5eN3A/s1600/AmyTan_ASzazTitkosErzek.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 316px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-pE3WsuCloIA/ThSTE-0_RzI/AAAAAAAAAaQ/27CxrS5eN3A/s320/AmyTan_ASzazTitkosErzek.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5626283548286601010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A száz titkos érzék Amy Tan lebilincselően izgalmas remekműve Kínáról és  Amerikáról, a szeretetről és a hűségről, a képzeletünkben élő  önmagunkról és a múló évek során fölfedezett igazi énünkről. Bár Olivia  Laguni félig kínai származású, szedett-vedett családjához fűződő vegyes  érzelmeiben mégis jellegzetesen amerikai: kissé feszélyezi a kínai  rokonság, s e rokonságon belül is elsősorban féltestvére - színtiszta  kínai nővére -, Kuan Li. A derűs, jóindulatú Kuan mosolyra fakasztóan  hibás, tört angolsággal beszél, és leperegnek róla Olivia gyakran  fullánkos, csípősen gunyoros megjegyzései - ő ugyanis „jin szemmel” nézi  a világot, s látja a halottakat.&lt;a href="http://konyvmolyok.blogspot.com/2009/08/amy-tana-szaz-titkos-erzek.html"&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://konyvmolyok.blogspot.com/2009/08/amy-tana-szaz-titkos-erzek.html"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, ami megemlíti a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1322699460666071902?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1322699460666071902/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/amy-tan-szaz-titkos-erzek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1322699460666071902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1322699460666071902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/amy-tan-szaz-titkos-erzek.html' title='Amy Tan: A száz titkos érzék'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-pE3WsuCloIA/ThSTE-0_RzI/AAAAAAAAAaQ/27CxrS5eN3A/s72-c/AmyTan_ASzazTitkosErzek.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3965639347803165663</id><published>2011-06-21T23:10:00.000-07:00</published><updated>2011-06-21T23:33:15.971-07:00</updated><title type='text'>Achim Eckert: A gyógyító Tao</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-gBFIXYuJul4/TgGIwVPtCFI/AAAAAAAAAaI/jwC44xX2esM/s1600/achim%2Beckert.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 277px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-gBFIXYuJul4/TgGIwVPtCFI/AAAAAAAAAaI/jwC44xX2esM/s320/achim%2Beckert.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5620924173853198418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A könyv alcímei:&lt;br /&gt;Az öt elem egyensúlyán alapuló egészség. Gyakorlatkönyv&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A taoista filozófiának és az öt elemről szóló tanításnak olyan   világnézet szolgál alapjául, amely az élet egyes jelenségei közötti   összefüggések és kölcsönhatások megismerésére és megértésére irányul.&lt;br /&gt;A   taoizmus öt eleme nem más, mint minden természeti jelenségben, így   magában az emberben is működő kozmikus erő. Ha ezek az erők egyensúlyban   vannak, az embert és a természetet egészség, harmónia tölti el.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az   elemek egyensúlyának felborulása azonban betegségben és gyengeségben   mutatkozik meg. Az olvasó felteszi magának a testi és lelki állapota   felmérését célzó kérdéseket sorban mind az öt elemre vonatkozóan, és   közvetlen betekintést kap arról, hogy azok hogyan fejtik ki benne a   hatásukat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kérdésekre adott őszinte válaszok tiszta képet  rajzolnak  fel az energiákkal kialakult személyes kapcsolatáról, és hogy  mekkora az  egyensúly vagy az egyensúlyvesztés.  Arra az esetre, ha egy  vagy több elem rossz egyensúlyára derül fény, az  olvasó sokféle  szempontból megoldást nyújtó és könnyen végrehajtható  szellemi és testi  gyakorlatokat talál. Ezek rendszeres végzésével az  elemek  kiteljesedését és az egyensúly harmóniáját alakíthatja ki  önmagában és  maga körül.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A könyv egy másik ismertetője:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A  nyugati analitikus gondolkodásmódtól eltér - csakúgy, mint sok régi  gyógyászati eljárás - az a taoista filozófia szerinti gondolkodási  forma, amely a Yin és Yang, valamint a jelen könyvben tárgyalt öt elem  alapulvételén nyugszik. Nevezhetjük a világ szellemi szempontból történő  megközelítésének, amely arra irányul, hogy a dolgokat közös létükben  ragadjuk meg, az élet egyedi jelenségeit összefüggéseikben és  kölcsönhatásaikban ismerjük meg, és értelmüket így értsük meg. Ennek a  gondolkodási formának az egyik sajátossága az a széles perspektíva,  amely lehetővé teszi, hogy az embernek és a természetnek a különböző  síkjait - a szellemi, a lelki és az anyagi síkokat - egyidejűleg lehet  szemlélni, és az így megszerzett ismeretek segítségével harmonikusan  lehet alakítani.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kínai filozófia és gyógyítás címmel olvashatunk &lt;a href="http://xenon.bibl.u-szeged.hu/%7Evidaa/holi/02/hko/seged/filo2.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; egy írást, melyhez ez a könyv is segítségül szolgált többek között.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3965639347803165663?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3965639347803165663/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/achim-eckert-gyogyito-tao.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3965639347803165663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3965639347803165663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/achim-eckert-gyogyito-tao.html' title='Achim Eckert: A gyógyító Tao'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-gBFIXYuJul4/TgGIwVPtCFI/AAAAAAAAAaI/jwC44xX2esM/s72-c/achim%2Beckert.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2448778782931852314</id><published>2011-06-17T10:29:00.000-07:00</published><updated>2012-01-07T03:20:20.286-08:00</updated><title type='text'>Lie-Ce: A Tao könyve</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-M3La-ciBwwo/TfuQ-p_RzGI/AAAAAAAAAZ4/lhJky-Edfj8/s1600/lie-ce%2Ba%2Btao%2Bkonyve.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 194px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-M3La-ciBwwo/TfuQ-p_RzGI/AAAAAAAAAZ4/lhJky-Edfj8/s320/lie-ce%2Ba%2Btao%2Bkonyve.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5619244366172376162" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Részlet a könyvből:&lt;b&gt; „&lt;/b&gt;A Lie Ci és általában a kínai filozófia  kozmológiája úgy tartja, hogy az univerzum őseleme a csi (&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;lélegzet&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;levegő&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;). Ez nem más, mint egy állandóan megszilárduló vagy feloldódó  ősegység, melynek lényege a fokozatok létrehozása, s aminek terminusai  az abszolút &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;finomság&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;, a Semmi azaz maga a Tao. Az univerzum akkor  keletkezett, amikor a csi kilépett az Ürességből, s a viszonylag könnyű  és tiszta részei megalkották az Eget, míg a nehéz és szennyezett elemei a  Földet.&lt;b&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Kasza Miklós írását &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kína és a Tao&lt;/span&gt; címmel olvashatjuk &lt;a href="http://www.buddhistaegyhaz.hu/tanitasok_kepek/kina/kina_es_a_tao_jegyzet_kasza_m.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; (mely megírásához többek között ez a könyv, illetve: Lao-Ce: Tao Te King (&lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/01/lao-ce-eltebolcselete-tao-te-king-ford.html"&gt;Stojits Iván fordításában&lt;/a&gt;) (&lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/01/lao-ce-tao-te-king-ford-agner-lajos.html"&gt;Ágner Lajos fordításában&lt;/a&gt;), &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/01/lao-ce-tao-te-king-weores-sandor.html"&gt;Weöres Sándor: Tao Te King&lt;/a&gt;, valamint az előzőleg bemutatott &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/tabori-laszlo-tao-viragai.html"&gt;Tábori László: A Tao virágai&lt;/a&gt; c. könyv szolgált segítségül).&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2448778782931852314?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2448778782931852314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/lie-ce-tao-konyve.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2448778782931852314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2448778782931852314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/lie-ce-tao-konyve.html' title='Lie-Ce: A Tao könyve'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-M3La-ciBwwo/TfuQ-p_RzGI/AAAAAAAAAZ4/lhJky-Edfj8/s72-c/lie-ce%2Ba%2Btao%2Bkonyve.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6540266270379277098</id><published>2011-06-14T03:17:00.000-07:00</published><updated>2011-06-15T03:45:45.008-07:00</updated><title type='text'>Tábori László: A Tao virágai</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-vzT557m4USs/Tfc2PYTGt_I/AAAAAAAAAZo/l9nQGXfPJ8I/s1600/a%2Btao%2Bviragai.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 219px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-vzT557m4USs/Tfc2PYTGt_I/AAAAAAAAAZo/l9nQGXfPJ8I/s320/a%2Btao%2Bviragai.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5618018698016503794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Alcím: Beszélgetések és írások a TAO-ról&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A taoizmusról (a szerző szerint a kifejezés félreérthető, ő csak Taóról  ír) szólnak a kis kötet írásai, a legkülönbözőbb oldalakról és módokon  közelítve meg a témát. Némely írások a Tao nagymestereit mutatják be,  mások nyugati taoistákat, az ő életfelfogásukat, életmódjukat  ismertetik, ismét mások a Tao szent könyveiből hoznak szemelvényeket  vagy a Tao történelmének epizódjait elemzik, a kötet végén pedig a Tao  és a kereszténység kapcsolatairól szóló tanulmányok olvashatók. A szerző  természetesen taoista; ismertetései, kommentárjai nem ‘pártatlanok’; a  mű azokhoz szól, – akik maguk is késztetést éreznek a taoistává  váláshoz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Részlet a könyvből:&lt;br /&gt;Kertépítő-művészet és virágrendezés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;„&lt;/i&gt;A kertrendezést és a virágrendezés művészetét sokan Japánnal és a Zennel azonosítják, jóllehet mindkettő kínai és taoista eredetű. Egyidősek a kolostori taoizmus kialakulásával. A taoisták kertrendező művészete sokkal egyszerűbb, mint a japán. Óvakodtak minden túlzástól, igyekeztek a tájat és ezen belül a kertet is meghagyni természetes állapotában, és csak ott igazítottak rajta, ahol nagyon kellett. Úgy változtattak rajta, ahogy a természet is megváltoztatta volna - ők csak segítették ezt a folyamatot. Kertjeik tükrözték az Ég, Föld és Ember közötti harmóniát, és ez volt a taoista kertrendezés tulajdonképpeni célja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[&lt;em&gt;...&lt;/em&gt;] Persze a taoista gondolat nem hiányzik az ikebana filozófia hátteréből, a Zenből; ugyanis a Zen (Csan) születésekor a taoizmus éppen annyit adott a buddhizmus e fajtájának születéséhez, mint maga a buddhizmus. Vágott virág helyett inkább egész virágzó ágakat használtak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A virág egyébként sem hiányzik a taoista oltárokról, legyen az Tajvanban vagy New Yorkban. A taoista szereti a virágot, de nem viszi túlzásba a vele való foglalkozást, és főként nem csinál művészetet vagy üzletet belőle. Tudja, hogy a virág a Tao megjelenése ebben a szép formában, és részvéttel tölti el annak pusztulása.&lt;i&gt;”&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6540266270379277098?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6540266270379277098/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/tabori-laszlo-tao-viragai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6540266270379277098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6540266270379277098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/tabori-laszlo-tao-viragai.html' title='Tábori László: A Tao virágai'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-vzT557m4USs/Tfc2PYTGt_I/AAAAAAAAAZo/l9nQGXfPJ8I/s72-c/a%2Btao%2Bviragai.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-9190898166803079789</id><published>2011-06-11T01:49:00.000-07:00</published><updated>2011-06-11T01:56:18.731-07:00</updated><title type='text'>Ming-Tao, Teng: Taoista történet</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-GRI4b16wNeg/TfMtJF77OYI/AAAAAAAAAZY/YSyUnadOtqQ/s1600/taoista%2Bt%25C3%25B6rt%25C3%25A9net.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 220px; height: 316px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-GRI4b16wNeg/TfMtJF77OYI/AAAAAAAAAZY/YSyUnadOtqQ/s320/taoista%2Bt%25C3%25B6rt%25C3%25A9net.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5616882794496735618" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A könyv alcíme: Egy taoista mester titokzatos élete és vándorlásai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mesterek, életek, tanítások sorozat 2. kötet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A könyv főszereplője Kuan Szajhung mester, kilencéves korában került  Kína egyik szent hegyének taoista kolostorába. Belső alkímiát,  gyógynövényismereteket, meditációt, csikungot és titkos harcművészeteket  tanult. Szigorú mesterének irányításával tanulmányozta a kínai  filozófiát, a Tao Te Kinget és a Ji Kinget, a Változások Könyvét. Hosszú  tanulás, számos kaland és próbatétel után ő lett Huasan Nagymesterének  utolsó, tizenharmadik tanítványa. A történelem viharai Amerikába  sodorták. Ma is ott él és tanít.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://konyves.blog.hu/2009/03/18/napi_kotelezo_taoista_tortenet#more1009833"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-9190898166803079789?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/9190898166803079789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/ming-tao-teng-taoista-tortenet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/9190898166803079789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/9190898166803079789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/ming-tao-teng-taoista-tortenet.html' title='Ming-Tao, Teng: Taoista történet'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-GRI4b16wNeg/TfMtJF77OYI/AAAAAAAAAZY/YSyUnadOtqQ/s72-c/taoista%2Bt%25C3%25B6rt%25C3%25A9net.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6410105096757756813</id><published>2011-06-06T03:00:00.000-07:00</published><updated>2011-06-06T03:14:47.974-07:00</updated><title type='text'>Holch Gábor: Mindenki szellemi kalauza Kína</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-djZoGY5eSFk/TeymCK62NJI/AAAAAAAAAZQ/PGAwYPp83qQ/s1600/mszk%2Bk%2Bhg.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 243px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-djZoGY5eSFk/TeymCK62NJI/AAAAAAAAAZQ/PGAwYPp83qQ/s320/mszk%2Bk%2Bhg.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5615045391645291666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A Sanghajban dolgozó és élő szerző csaknem 40 szócikkben foglalja össze  mindazt, amit a kínai birodalomról, a szocializmusból a világ egyik  legtőkeerősebb gazdaságává kinőtt kontinensnyi országról tudni érdemes. &lt;br /&gt;Ugyanúgy eligazít Kína történelmében, mint a mindennapi életben - legyen  szó férfi, női életútról, a családról, iskoláról, egészségügyről,  szabadidőről, szórakozásról, étkezési kultúráról - miként nem maradhatna  ki az elemzések a kínai triád szerepéről, vagy a sportsikereikről szóló  rész sem. A Kínában élő fotóművész, Balogh Attila remek fényképeivel  illusztrálva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A tartalomból:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Férfiak és nők&lt;br /&gt;Család&lt;br /&gt;Nyelv&lt;br /&gt;Oktatás&lt;br /&gt;Táj - és időjárás&lt;br /&gt;Természet&lt;br /&gt;Háziállatok&lt;br /&gt;Egészség&lt;br /&gt;Kung fu és tajcsi&lt;br /&gt;Sport&lt;br /&gt;Pártállam&lt;br /&gt;Társadalom&lt;br /&gt;Luxus&lt;br /&gt;Belső útlevelek&lt;br /&gt;Kisebbségek&lt;br /&gt;Arc&lt;br /&gt;Vallás&lt;br /&gt;Cég&lt;br /&gt;Elektronika&lt;br /&gt;Közlekedés&lt;br /&gt;Étkek&lt;br /&gt;Tea&lt;br /&gt;Kortárs írók&lt;br /&gt;Kortárs képzőművészet&lt;br /&gt;Álomváros&lt;br /&gt;Építészet&lt;br /&gt;Misztika és babonák&lt;br /&gt;Szerencsejátékok&lt;br /&gt;Holdújév&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6410105096757756813?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6410105096757756813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/holch-gabor-mindenki-szellemi-kalauza.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6410105096757756813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6410105096757756813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/holch-gabor-mindenki-szellemi-kalauza.html' title='Holch Gábor: Mindenki szellemi kalauza Kína'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-djZoGY5eSFk/TeymCK62NJI/AAAAAAAAAZQ/PGAwYPp83qQ/s72-c/mszk%2Bk%2Bhg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6574401501024945252</id><published>2011-06-03T23:18:00.000-07:00</published><updated>2011-06-04T02:28:18.910-07:00</updated><title type='text'>Kapecska Attila: Xing Yi Quan - A forma és a tudat ökle</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-hCSZRJIRVic/TenOeO8ggsI/AAAAAAAAAZI/PBVCCsWy5zA/s1600/ka%2Bxyq.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 185px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-hCSZRJIRVic/TenOeO8ggsI/AAAAAAAAAZI/PBVCCsWy5zA/s320/ka%2Bxyq.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5614245429297316546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A Xing Yi Quan egy taoista belső irányzat, mely az életerő művelésében elért egyedülálló eredményeinek és legendás harci értékének köszönheti hírnevét.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A Xing Yi Quan ahogyan a Wudang hegység egy taoista remetéje látta valamikor a XVI. században:&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Telihold ragyog&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Az üresség mozdulatlanságában.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Amikor a szél felborzolja&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;A tó nyugodt felszínét,&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Hallani a hegyekben élő&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Tigris üvöltését.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;(Li Peng)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6574401501024945252?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6574401501024945252/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/kapecska-attila-xing-yi-quan-forma-es.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6574401501024945252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6574401501024945252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/kapecska-attila-xing-yi-quan-forma-es.html' title='Kapecska Attila: Xing Yi Quan - A forma és a tudat ökle'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-hCSZRJIRVic/TenOeO8ggsI/AAAAAAAAAZI/PBVCCsWy5zA/s72-c/ka%2Bxyq.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5378767257230217963</id><published>2011-06-02T00:48:00.000-07:00</published><updated>2011-06-02T00:57:02.577-07:00</updated><title type='text'>Havasi András: A TaiJiQuan elmélete és filozófiája</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-A23xXGtJhcM/TedBAqdou_I/AAAAAAAAAY8/0_8Sc3uky8E/s1600/ha%2Btcqef.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-A23xXGtJhcM/TedBAqdou_I/AAAAAAAAAY8/0_8Sc3uky8E/s320/ha%2Btcqef.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5613526940195011570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;„Az első könyvem megjelenése után mozgalmas évek  következtek a TaiJiQuan  tanulmányaimban. Találkozhattam az egyik utolsó  még élő nagymesterrel,  Wang Yen-nian-nel aki Cheng Man-ching gyakorló  partnere volt, és idős  kora ellenére birtokolta még a Robbanó Erő  képességét. Utazásaim során  barátságot kötöttem a TaiJiQuan és  általában a lágy stílusok egyéb  irányzatainak mestereivel, akik ugyan  eltérő mozdulatokat gyakoroltak,  de az alapelvek megértését  elősegítették.&lt;div class="product_content"&gt;&lt;p&gt;Közös gyakorlásaink során jobban megértettem a Yang stílusú  TaiJiQuan  különbözőségét egyéb irányzatokhoz képest. Ezek a mesterek,  illetve  csoportjaim fejlődése, iránymutató volt tanításom  kiegészítésében és  helyesebbé tételében.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ez a könyv, melyben ismét a teljességre  törekedtem, ezért nem csak  javítása az előzőnek, hanem bővítése is e  kitűnő művészet számomra  újabban felfedezett oldalaival.” A gyakorlás  magas foka. Több évnyi  gyakorlás után, a tanítványok nagy része  elégedetlennek érzi magát.  Véleményük szerint, hiányzik valami  fejlődésükből, mely miatt  eredményeik nem kielégítők. Ez az állapot  teljesen természetes. A  külsőségek elsajátítása után, valóban  észrevehető hogy a lényünkön  belül, nagyobb változások nem történtek. A  tanítvány egyszerű de  hatékony módszerekre vágyik. Ezzel a kéréssel  fordulva mesteréhez,  általában csalódott választ kapnak: „Légy  Önmagad!”, „Egyszerűen csak  lazulj el!” vagy „Bízzál már Magadban!”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A  tanítványok egy csoportja kissé összezavarodik, és hitét  vesztheti,  mivel nem kapott egy jól kézzelfogható módszert  problémájára. Azt hogy  ezen a mesterek hogyan segítenek átbillenni,  mindig a saját furfangos  ötleteiken múlik. Saját példámat tudom erről  elmondani, melyben mesterem  egyszerűen csak megkért, hogy gyújtsak meg  egy füstölőt. Meggyújtottam.  Majd Ő is meggyújtott egyet. Ekkor vettem  észre - annak ellenére, hogy  én is ugyanazokat a mozdulatokat  alkalmaztam – milyen csodálatosan  végezte is a kis szertartást.  Ugyanazt máshogyan. A kérdésemre hogy  miért e különbség, csupán ennyi  volt: „Az Én füstölőmet Én gyújtottam  meg, a Te füstölődet nem Te  gyújtottad meg!”. „Hanem ki?” - vágtam rá.„ Az ideáljaid!”&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Gyakorolhatunk reggeltől estig nap mint nap, mégsem érünk  el  eredményeket, ha nem ismerjük a gyakorlatok „hogyanját”. Ugyanazt a   technikát alkalmazva, amivel a mester győzött egy küzdelemben, a   tanítvány nem biztos hogy győz.&lt;/p&gt;       &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5378767257230217963?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5378767257230217963/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/havasi-andras-taijiquan-elmelete-es.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5378767257230217963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5378767257230217963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/havasi-andras-taijiquan-elmelete-es.html' title='Havasi András: A TaiJiQuan elmélete és filozófiája'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-A23xXGtJhcM/TedBAqdou_I/AAAAAAAAAY8/0_8Sc3uky8E/s72-c/ha%2Btcqef.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5926804982297570299</id><published>2011-06-02T00:35:00.000-07:00</published><updated>2011-06-02T00:44:10.531-07:00</updated><title type='text'>Havasi András: A nagy Tai Chi Chuan könyv</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-OjDyEJGdLe4/Tec-ENlFZgI/AAAAAAAAAY0/vPVY83mFggo/s1600/ha%2Ba%2Bnagy%2Btcck.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 228px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-OjDyEJGdLe4/Tec-ENlFZgI/AAAAAAAAAY0/vPVY83mFggo/s320/ha%2Ba%2Bnagy%2Btcck.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5613523702626215426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Minden harcművész fejlődésében észre lehet venni olyan fokozatokat,  melyek elmélyítik a harci művészetek megértését. Elmondható, hogy  eleinte azért kezdünk harci irányzatokkal foglalkozni, hogy meg tudjuk  védeni magukat az utcán, hogy gyorsak és kemények legyünk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Akiknek ehhez  elég kitartásuk van, idővel el is érhetnek egy olyan szintet, melynek  segítségével félelmeiket csökkenthetik. Sokan itt megállnak, mások  viszont megérzik, hogy az izmok véges lehetőségein túl léteznek tágabb  világok is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ők egy belső élményre alapozva úgy vélik, ha a lélek  erősödik, akkor a test is egyre erősebbé válik. Ezért néha izzasztó  edzéseiket kiegészítve mély meditatív gyakorlatokat végeznek. Ekkor a  gyakorló már nem az emberek, hanem belső korlátai ellen harcol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bármilyen mélynek tűnik is ez a szemlélet, még mindig dualisztikus, hiszen a gyakorló ekkor is elválasztja önmagát a külvilágtól.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A megvalósítás befejező lépése magának a harcnak az elengedése, a harc nélküli harc. Ezen a szinten már nincs különbség győztes és vesztes között, és nem a győzelemhez való ragaszkodás illetve a vereségtől való félelem vezeti a gyakorló cselekedeteit.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5926804982297570299?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5926804982297570299/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/havasi-andras-nagy-tai-chi-chuan-konyv.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5926804982297570299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5926804982297570299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/06/havasi-andras-nagy-tai-chi-chuan-konyv.html' title='Havasi András: A nagy Tai Chi Chuan könyv'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-OjDyEJGdLe4/Tec-ENlFZgI/AAAAAAAAAY0/vPVY83mFggo/s72-c/ha%2Ba%2Bnagy%2Btcck.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8480551998384997560</id><published>2011-05-23T12:17:00.000-07:00</published><updated>2011-05-23T12:20:58.392-07:00</updated><title type='text'>Uesiba Morihei:  Az Út kézikönyve</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-4mjidkVf5Eg/TdqzeCZ271I/AAAAAAAAAYs/BTalVljMIw8/s1600/az%2But%2Bkezikonyve.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 192px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-4mjidkVf5Eg/TdqzeCZ271I/AAAAAAAAAYs/BTalVljMIw8/s320/az%2But%2Bkezikonyve.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5609993614466150226" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Uesiba mester, az          &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt; megalapítója a XX. sz. legnagyobb harcművésze          és egyben karizmatikus szellemi vezetõ volt. Életét          az &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt;nak, az igazi &lt;i&gt;budo&lt;/i&gt; megtestesítõjének          szentelte, ami magában foglalta a régi japán hagyományok          (&lt;i&gt;sintó, singon&lt;/i&gt; buddhizmus) tanulmányozását          is.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;        Ez a kötet verseit (&lt;i&gt;dóká&lt;/i&gt;k), tanításait          tartalmazza, melyek minden – szellemi alapokon nyugvó –          harcművészeti ág gyakorlójának, tanulmányozójának          hasznos Út-mutatóul szolgálnak.&lt;br /&gt;       A reprezentatív kiállítású könyv          művészi értékét a tartalommal összhangban          lévõ kalligráfiák növelik, melyek Uesiba          Morihei, Uesiba Kissómaru, Szaotome Micugi és Szengai alkotásai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;br /&gt;Részlet a műből:       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;Sok vonulatú,&lt;br /&gt;       határtalan &lt;i&gt;Aikido!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;       Fénnyel telíti&lt;br /&gt;       a világot és minden&lt;br /&gt;       embernek testét, lelkét.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt; Az &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt;          veled kezdődik. Magad jobbításán és az &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt;ban kijelölt feladatodon          munkálkodj. Mindenkiben él a szellem, ami csiszolásra vár, mindenkinek          van teste, melyet edzhet valahogy, mindenki előtt áll út, amelyet követhet.          Azért vagy itt, hogy felismerd a benned lakozó istenséget, és élj a megvilágosodás          veledszületett képességével. Valósítsd meg életedben a békét, majd alkalmazd          a Művészetet mindenre, amivel találkozol. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;Minden, legyen az          anyagi vagy szellemi, ugyanabból a forrásból származik, és úgy kapcsolódik          egymáshoz, mintha egyetlen család lenne. Múlt, jelen, jövő: az kiben mind          benne van. A világegyetem egyetlen forrásból keletkezett, és fejlődött          ki, és a mi fejlődésünket is az egység és a harmónia ideális folyamatai          alakították. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;Az &lt;i&gt;Aiki&lt;/i&gt; Útja          mérhetetlen, visszatükrözi a rejtett és a megnyilvánult világ hatalmas          tervét. A harcos az istenség élő oltára, aki ezt a nagy célt szolgálja.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt; A Harcos Útja&lt;br /&gt;       szavakkal vagy betűkkel&lt;br /&gt;       leírhatatlan.&lt;br /&gt;       Ragadd meg lényegét, és&lt;br /&gt;       apránként valósítsd meg! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;A Harcos Útja az          emberségen, a szereteten és a hűségen alapul. A harcos hősiesség veleje          az igazi bátorság, bölcsesség, szeretet és barátság. Hiábavaló kidomborítani          a harcos lét fizikai oldalát, mivel a testi erőnek mindig megvannak a          maga korlátai&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt; Minden nap tiszta        &lt;br /&gt;       szívből eddz, technikádat&lt;br /&gt;       csiszold! Az Eggyel&lt;br /&gt;       győzd le a sokaságot!&lt;br /&gt;       Ez a Harcosok tana. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;Az &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt;          mindennapos gyakorlása lehetővé teszi, hogy belső istenséged egyre fényesebben          ragyogjon. Ne törődj mások jó és rossz tulajdonságaival. Ne légy számító,          és ne viselkedj természetellenesen. Elmédet nyugtasd az &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt;n,          és ne kritizálj más tanítókat vagy hagyományokat. Az &lt;i&gt;Aikido&lt;/i&gt; sohasem          tart vissza, sohasem korlátoz vagy ver bilincsbe semmit. Mindent felölel          és megtisztít.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt; Tartsd a kezedet,          a lábadat és a csípődet egyenesen és a központban - ez a jó technika kulcsa.          Ha megvan a központod, szabadon tudsz mozogni. Fizikai központod a &lt;i&gt;hará&lt;/i&gt;d;          ha elmédet is ide összpontosítod, biztos lehetsz a győzelemben.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt; Az ég és a föld        &lt;br /&gt;       isteni szépségéről&lt;br /&gt;       regél az egész&lt;br /&gt;       világ! Minden teremtmény&lt;br /&gt;       egyetlen család tagja. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:+1;"&gt;Az eget, földet,        &lt;br /&gt;       az istent és az embert&lt;br /&gt;       harmóniában&lt;br /&gt;       összekötve őrizzük&lt;br /&gt;       meg a világ egységét.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8480551998384997560?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8480551998384997560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/uesiba-morihei-az-ut-kezikonyve.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8480551998384997560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8480551998384997560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/uesiba-morihei-az-ut-kezikonyve.html' title='Uesiba Morihei:  Az Út kézikönyve'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-4mjidkVf5Eg/TdqzeCZ271I/AAAAAAAAAYs/BTalVljMIw8/s72-c/az%2But%2Bkezikonyve.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-9099091371668939283</id><published>2011-05-20T11:40:00.000-07:00</published><updated>2011-05-20T12:03:58.063-07:00</updated><title type='text'>Dr. Serényi János: A bátrak harca - Beszélgetések a kalandos életű, 10 danos karatemesterrel, Masutatsu Oyamával</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-U40BJNekBMk/Tda2BJfgVRI/AAAAAAAAAYk/RID-bWcrv0I/s1600/batrak%2Bharca.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 228px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-U40BJNekBMk/Tda2BJfgVRI/AAAAAAAAAYk/RID-bWcrv0I/s320/batrak%2Bharca.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5608870516780717330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Így kezdődik a könyv:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;„A jogos, de tisztességes vereségnél jobban fáj az érdem nélküli győzelem!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Őrjöngött a 25000 néző, amikor a tokiói Nippon Budokán küzdőterén - legjobb 8 közé kerülésért - szembekerült egymással az előző világbajnokság győztese, a hazai Makoto Nakamura és a brit Michael Thompson. A 32 éves, 120 kilós japán iszonyú erejű rúgásaira gyakran és sikeresen „válaszolt" a 83 kilós, mindössze 21 éves trónkövetelő. A menetidő lejártakor a szakértők döntő többsége a döntetlenre szavazott. A kisebbség - és ezúttal ide tartoztak az elfogulatlansággal aligha „vádolható" csokornyakkendős urak - Nakamurát hozták ki győztesnek.&lt;br /&gt;A nagy hangzavar közepette a verseny főbírája, a kyokushin karate megalapítója, a 10 danos Mautatsu Oyama magához rendelte a bírókat. Néhány szót váltott velük, majd a hangosbemondó a következőket közölte: „Kancho (=igazgató) Oyama azt mondta, hogy egy világbajnok nem mehet tovább ilyen kétséges győzelemmel. A kyokushin karate szellemnek megfelelően neki egyértelműen be kell bizonyítania, hogy ő a jobb. A bírói döntés semmisnek tekintendő, így hosszabbítás következik."&lt;br /&gt;Mivel korábban Budapesten és most itt a III. Nyílt Kyokushin Karate világbajnokság színhelyén is több ízben készítettem interjút Oyamával, a szöveg elhangzása után azonnal odamentem a mesterhez. E nem mindennapi főbírói beavatkozás több kérdést fogalmazott meg bennem. Feltevésükre azonban nem volt lehetőségem, ugyanis Kancho megelőzött:&lt;br /&gt;- Látom, mint sokan mások, Ön sem érti, hogy mi történt itt. Azt is tudom, hogy a sportversenyeken a főbíró szinte kizárólag a műhibák esetén változtatja meg a kihirdetett eredményt. Noha a mi, oly nagy odaadással szervezett világbajnokságunkon nem kevesebb, mint 60 ország vesz részt, karatékáinknak nem a győzelem a legfontosabb. Ott belül Nakamura mindenkinél jobban érezte, hogy a mérkőzés döntetlen volt. Ha ennek ellenére továbbjut, akkor ez a dicstelen győzelem az egész további versenyen nyomasztotta volna.&lt;br /&gt;- És ha most a hosszabbításban kikap?&lt;br /&gt;- Akkor annál inkább szükséges volt közbeavatkoznom. Nagyon fontos, hogy ki miképp szerepel egy ilyen hatalmas versenyen. De ennél nekem sokkal fontosabb, hogy az illető hogyan él, hogyan edz, hogyan viszonyul az idősebbekhez, a társaihoz! Mi először is önmagunk gyarlóságait akarjuk legyőzni! Higgye el, a jogos, de tisztességes vereségnél jobban fáj az érdem nélküli győzelem!&lt;br /&gt;Beszélgetésünk közben befejeződött a hosszabbítás, amely megint csak nem hozott döntést. Újabb két perc következett. Ekkorra már a nagyszerűen küzdő brit elkészült erejével, Nakamura combrúgásai, felsőtestre mért ütései minden kétséget eloszlattak. A japán fiú győzött, sőt további 3 mérkőzés - megérdemelt - megnyerésével megvédte világbajnoki címét.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-9099091371668939283?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/9099091371668939283/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/dr-serenyi-janos-batrak-harca.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/9099091371668939283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/9099091371668939283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/dr-serenyi-janos-batrak-harca.html' title='Dr. Serényi János: A bátrak harca - Beszélgetések a kalandos életű, 10 danos karatemesterrel, Masutatsu Oyamával'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-U40BJNekBMk/Tda2BJfgVRI/AAAAAAAAAYk/RID-bWcrv0I/s72-c/batrak%2Bharca.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2280813990389773946</id><published>2011-05-17T06:16:00.000-07:00</published><updated>2011-09-24T22:16:45.140-07:00</updated><title type='text'>Dr. Ujvári Miklós: A délkelet-ázsiai harci művészetek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Vk5gPRGf3XM/TdJ2IyX4W2I/AAAAAAAAAYc/s14OLhkNW5U/s1600/ujvari.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 229px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Vk5gPRGf3XM/TdJ2IyX4W2I/AAAAAAAAAYc/s14OLhkNW5U/s320/ujvari.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5607674379362655074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;„A harc és a küzdelem minden nép történelmében fontos szerepet kapott, a legnagyobb kultuszát mégis a délkelet-ázsiai országokban érte el, ahol a nemzeti hagyományok szerves részévé vált.&lt;br /&gt;A kiemelt jelentőség egyik oka az elhúzódó feudalizmus volt, ami hosszú időre konzerválta az elmaradottabb termelőeszközök mellett a kezdetlegesebb fegyverhasználatot is. Azért lehetett a harci művészetekből nemzeti tradíció, mert összefonódott az ezekben az országokban uralkodó vallásokkal, életszemlélettel s - mint Japánban - a hivatalos gondolkodással.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy részletet olvashatunk a könyvből &lt;a href="http://www.harcmuveszet-budo.hu/harc_thaichi.htm"&gt; itt&lt;/a&gt; a tai chiról. &lt;a href="http://www.harcmuveszet-budo.hu/harc_shaolin.htm"&gt;Itt&lt;/a&gt; a shaolin kung furól. &lt;a href="http://www.budomagazin.hu/stilus.14.karate"&gt;Itt&lt;/a&gt; a karate kialakulásáról. &lt;a href="http://www.boxedzes.hu/view/main/28.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; (részben ennek a műnek a felhasználásával) a thai boxról. Sasaki Kichisaburo: Djudo - A japán dzsiu-dzsicu tökéletesített módszere c. könyve (1907.(!)) &lt;a href="http://www.scribd.com/full/43886549?access_key=key-176nz8r5ps22bnszyba1"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2280813990389773946?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2280813990389773946/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/dr-ujvari-miklos-delkelet-azsiai-harci.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2280813990389773946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2280813990389773946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/dr-ujvari-miklos-delkelet-azsiai-harci.html' title='Dr. Ujvári Miklós: A délkelet-ázsiai harci művészetek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Vk5gPRGf3XM/TdJ2IyX4W2I/AAAAAAAAAYc/s14OLhkNW5U/s72-c/ujvari.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6763836213572401020</id><published>2011-05-15T07:15:00.000-07:00</published><updated>2011-05-17T06:29:23.510-07:00</updated><title type='text'>Csoma Mózes:  Koreai csaták és harcosok -  Az ókortól a modern időkig</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-QubuYFF19tI/Tc_glciebHI/AAAAAAAAAYU/GJ8n_Tl2DMw/s1600/Mozeskonyv.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 202px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-QubuYFF19tI/Tc_glciebHI/AAAAAAAAAYU/GJ8n_Tl2DMw/s320/Mozeskonyv.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5606946995020131442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;„&lt;span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif,sans-serif;"&gt;A  Koreai-félsziget említésekor elsősorban a hidegháborús konfliktusra,  valamint a több mint hat évtizede tartó megosztottságra gondolunk.  Kevéssé ismert, hogy a nagyhatalmak ütközőpontjában lévő félszigeten már  kétezer évvel ezelőtt is több rivális államalakulat versengett  egymással. Az eltelt évszázadok során ráadásul számos külső támadás érte  a félszigetet: a kínai hegemón törekvésektől a kitaj betörésekig, a  mongol terjeszkedéstől a japánok megjelenéséig számtalan történelmi  sérelem hozható kapcsolatba az idegenekkel. &lt;/span&gt;                             &lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif,sans-serif;"&gt;A  könyv részletesen bemutatja a Koreai-félszigeten lezajlott háborús  konfliktusokat az ókortól a modern időkig. A harcok főszereplőit – akik  közül többen koreai nemzeti hősök lettek – a szerző külön portrékkal  mutatja be a magyarországi olvasóközönségnek. A könyvet nyolc tematikus  térkép, valamint több mint 60 szövegközi kép illusztrálja, amelyek nagy  része eddig publikálatlan gyűjteményből származik.&lt;/span&gt;”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif,sans-serif;"&gt;A szerző, Dr. Csoma Mózes az ELTE BTK Koreai Tanszékének habilitált adjunktusa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6763836213572401020?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6763836213572401020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/csoma-mozes-koreai-csatak-es-harcosok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6763836213572401020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6763836213572401020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/csoma-mozes-koreai-csatak-es-harcosok.html' title='Csoma Mózes:  Koreai csaták és harcosok -  Az ókortól a modern időkig'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-QubuYFF19tI/Tc_glciebHI/AAAAAAAAAYU/GJ8n_Tl2DMw/s72-c/Mozeskonyv.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7262639266762445589</id><published>2011-05-12T11:33:00.000-07:00</published><updated>2011-05-13T21:48:16.876-07:00</updated><title type='text'>Jacques Gernet: Kína hétköznapjai a mongol hódítás előestéjén 1250 - 1276</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-5nNMn-aoM6I/TcwoSi1Q6RI/AAAAAAAAAYE/FKUZK72nsvQ/s1600/Gernet_Jacques_Kina_hetkoznapjai_a_mongol_hoditas_eloestejen_1250-1276_143780.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 210px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-5nNMn-aoM6I/TcwoSi1Q6RI/AAAAAAAAAYE/FKUZK72nsvQ/s320/Gernet_Jacques_Kina_hetkoznapjai_a_mongol_hoditas_eloestejen_1250-1276_143780.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5605899935222393106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Részlet a bevezetőből:&lt;br /&gt;„E műnek címet kellett adni, de Kína világának  sokoldalúsága, vidékeinek változatossága és szüntelen történelmi  fejlődése is megköveteli, hogy a mű témája pontosan körülhatárolt  legyen. Kína létének az az időszaka, amelynek leírása e könyvben  található, a Déli Szung-dinasztia uralkodásának (1127-1279) utolsó  éveire esik, arra a korszakra, amely megelőzi a fővárosnak 1276 elejére  eső mongol meghódítását. A választott hely Hangcsou vidéke, s még inkább  maga a város, egy akkor Linan nevet viselő nagy prefektúra székhelye, a  korabeli Kína fővárosa. […]&lt;br /&gt;Kétségtelen, hogy a Szung-kor archeológiai  adati gyérek, és kevés segítséget jelentenek. […]&lt;br /&gt;Az archeológai  dokumentumok szegénységéért azonban bőségesen kárpótol az irodalmi  források csaknem kimeríthetetlen gazdagsága. A Szung-korban kezdenek  szaporodni azok a szövegek, amelyek Kína hétköznapi életéről  tájékoztatnak.”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7262639266762445589?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7262639266762445589/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/jacques-gernet-kina-hetkoznapjai-mongol.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7262639266762445589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7262639266762445589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/jacques-gernet-kina-hetkoznapjai-mongol.html' title='Jacques Gernet: Kína hétköznapjai a mongol hódítás előestéjén 1250 - 1276'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-5nNMn-aoM6I/TcwoSi1Q6RI/AAAAAAAAAYE/FKUZK72nsvQ/s72-c/Gernet_Jacques_Kina_hetkoznapjai_a_mongol_hoditas_eloestejen_1250-1276_143780.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1207032854281247776</id><published>2011-05-10T00:18:00.000-07:00</published><updated>2011-05-10T01:00:24.306-07:00</updated><title type='text'>Frédéric, Louis:  Japán hétköznapjai a szamurájok korában 1185-1603</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-BM0UrII_-bs/TcjnH-DWHwI/AAAAAAAAAX8/4-k9HETNZfA/s1600/jp%2Bh%25C3%25A9tk%25C3%25B6znapjai.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 212px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-BM0UrII_-bs/TcjnH-DWHwI/AAAAAAAAAX8/4-k9HETNZfA/s320/jp%2Bh%25C3%25A9tk%25C3%25B6znapjai.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5604983860364713730" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Különös, egzotikus világ tárul elénk e könyvben: a szamurájok korának  Japánja, Japán mindennapi élete a XII-XIV. században.&lt;br /&gt;A szerző, a  középkori Japán alapos ismerője, elvezet bennünket a szamuráj harcosok  táborába és otthonába, a daimjók váraiba, a falvak kunyhóiba, a városi  műhelyekbe. Végigkíséri a társadalom minden osztályának, rétegének  emberét születésétől haláláig. Leírja a különböző vallási  szertartásokat, megismertet a kor japán kultúrájával, a művészetekkel,  színházzal, irodalommal, festészettel.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://fapipa.multiply.com/video/item/390/390"&gt;&lt;br /&gt;Itt&lt;/a&gt; letölthető a könyv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr Stephen Turnbull: Samurai Warfare c. könyve &lt;a href="http://ifile.it/9rpkyti/Samurai%20Warfare.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; tölthető le. (Japan's legendary and fierce samurai warriors have an unrelenting hold  on the public's imagination. The world's most renowned expert on these  fierce fighters provides an exceptional, in-depth look at the samurai's  unique combat skills and weaponry. Confront charismatic warlords and  lone mercenaries as Dr. Turnbull examines battlefield tactics,  personalities and practices, finding fascinating comparisons between the  samurai and other medieval fare. Rare historic illustrations and  specially commissioned paintings by Richard Hook bring you face to face  with some of the planet's most terrifying battle scenes.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr Stephen Turnbull: Samurai Commanders c. könyve &lt;a href="http://ifile.it/9ajycxu/Osprey%20-%20Elite%20125%20-%20Samurai%20Commanders%20%281%29%20940-1576.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; tölthető le. (The samurai were the military elite of medieval and early modern Japan,  and the men who led them were hailed as the very greatest, most heroic  and most honourable of all samurai warriors. This first of two books  examines the lives, equipment, battles and wider roles of the samurai  commanders between 940 and 1576, the period from the emergence of the  samurai to the triumph of Oda Nobunaga, who set Japan on the road to  reunification. The styles of armour and weaponry of the samurai changed  considerably during this time and this book visually recreates some of  the most famous samurai commanders.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr Stephen Turnbull: Katana - The Samurai Sword c. könyve &lt;a href="http://www.filesonic.com/file/41087763/1714_Katana_The_Samurai_Sword.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; letölthető. (The Samurai sword of Japan is probably the finest edged weapon ever  made. This volume by leading Samurai expert Stephen Turnbull reveals the  story of how and why it achieved this distinction. Particular attention  is paid to the development of the familiar curved blade from the  original straight blades, the associated development of Japan's famous  steel-making techniques and the challenges from contemporary warfare.  Together with the technical details of forging, polishing, mounting and  testing; this volume is brought to life with details of the great  swordmakers themselves. Moreover, no history of the sword would be  complete without a detailed examination of its use in combat, from the  greatest Samurai armies to individual duels and revenge killings.  Personal accounts allow the reader to discover the art of Japanese  swordsmanship in the hands of masters such as Miyamoto Musashi to the  unnamed Japanese warrior defending his family's honour. This lively text  is perfectly complemented by artwork reconstructions of the sword in  use and colour photographs of the swords in use.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr Stephen Turnbull: Samurai Armies 1550- 1615 c. könyve &lt;a href="http://ifile.it/qe89sk7/Osprey%20-%20Men-at-Arms%20086%20-%20Samurai%20Armies%201550-1615.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; letölthető. (In 1543 three Portuguese merchants entered a turbulent Japan, bringing  with them the first firearms the Japanese had ever seen: simple  matchlock muskets called arquebuses. They proved a decisive addition to  the Japanese armoury, as for centuries the samurai had fought only with  bow, sword and spear. In 1575, one of the greatest original thinkers in  the history of samurai, Oda Nobunaga, arranged his arquebusiers in ranks  three deep behind a palisade and proceeded, quite literally, to blow  his opponent’s cavalry to pieces, marking the beginning of a new era in  Japanese military history.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anthony J. Bryant: The Samurai c. könyve &lt;a href="http://ifile.it/g4hwoxa/Osprey%20-%20Elite%20023%20-%20The%20Samurai.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; tölthető le. (Perhaps the greatest warriors in history, the Samurai were a product of a  social system totally geared to war. The Samurai became expert in  fighting both on horseback and on the ground. Their way of life was  dictated by the code of Bushido or 'way of the warrior' and clad in  their magnificent, multi-coloured armour they were perfectly suited to  the violent clan and dynastic warfare that dominated medieval Japan as  the most powerful families vied for supremacy. In this title Anthony J  Bryant presents a fascinating overview of these truly élite warriors.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anthony J. Bryant: Early Samurai AD 200 - 1500 c. könyv &lt;a href="http://ifile.it/lk75w9h/Osprey%20-%20Elite%20035%20-%20Early%20Samurai%20AD200-1500.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; tölthető le.&lt;br /&gt;Anthony J. Bryant: Samurai 1550 - 1600 c. könyv &lt;a href="http://ifile.it/13ytxug/Osprey%20-%20Warrior%20007%20-%20Samurai%201550-1600.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; tölthető le.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1207032854281247776?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1207032854281247776/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/frederic-louis-japan-hetkoznapjai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1207032854281247776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1207032854281247776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/frederic-louis-japan-hetkoznapjai.html' title='Frédéric, Louis:  Japán hétköznapjai a szamurájok korában 1185-1603'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-BM0UrII_-bs/TcjnH-DWHwI/AAAAAAAAAX8/4-k9HETNZfA/s72-c/jp%2Bh%25C3%25A9tk%25C3%25B6znapjai.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7634232969493372915</id><published>2011-05-04T09:08:00.000-07:00</published><updated>2011-05-04T09:10:57.546-07:00</updated><title type='text'>Kárpáti Gábor Csaba (szerk.): A Szoga fivérek krónikája</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-OQl2pn_fWxI/TcF6XN52J6I/AAAAAAAAAX0/42KyMCu95K0/s1600/szoga.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 225px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-OQl2pn_fWxI/TcF6XN52J6I/AAAAAAAAAX0/42KyMCu95K0/s320/szoga.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5602893950713472930" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A Szoga fivérek krónikája (Szoga monogatari) a japán háborús történetek  hagyatékából származó, rendkívül népszerű történelmi elbeszélés, amelyet  a XVII. század elején jegyeztek le. Az elbeszélő célja az, hogy  bemutassa a Szoga testvérek egész életen át tartó törekvését: apjuk  halálának megbosszulását. Maga a cselekmény - mely legendákban,  konfucianista és buddhista példázatokban, néphiedelmekben és kitalált  részekben is bővelkedik - a XII. század második felében, egy véres  polgárháborút követő békés időszakban játszódik. A testvérek bosszújának  hátterében a családi birtok öröklése kapcsán kialakuló viszály áll,  mely végül apjuk meggyilkolásához vezet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A történet átfogó  képet ad a harcosok társadalmi osztályáról, részletes betekintést  nyújtva a szamurájok szokásaiba, eszményeibe és mindennapi létüket  meghatározó értékrendjükbe: a Busidóba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/lexikon/soga.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvashatunk bővebben a műről.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7634232969493372915?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7634232969493372915/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/karpati-gabor-csaba-szerk-szoga-fiverek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7634232969493372915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7634232969493372915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/karpati-gabor-csaba-szerk-szoga-fiverek.html' title='Kárpáti Gábor Csaba (szerk.): A Szoga fivérek krónikája'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-OQl2pn_fWxI/TcF6XN52J6I/AAAAAAAAAX0/42KyMCu95K0/s72-c/szoga.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7546511605843503569</id><published>2011-05-03T05:36:00.000-07:00</published><updated>2011-05-05T01:18:13.739-07:00</updated><title type='text'>Hiroaki Sato: Szamurájlegendák</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-NQzGb36ltu4/Tb_3r22mqkI/AAAAAAAAAXs/wm9AzIbeT_A/s1600/hiroaki%2Bsato%2Bszamurjalegendak.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-NQzGb36ltu4/Tb_3r22mqkI/AAAAAAAAAXs/wm9AzIbeT_A/s320/hiroaki%2Bsato%2Bszamurjalegendak.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5602468794303162946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A szamurájok rendkívül fontos helyet foglaltak el a középkori japán társadalomban.  Kezdetben a szerepük a fegyveres szolgálatra szorítkozott, a 12.  században azonban Japán tényleges uraivá váltak. Könyvünk célja, hogy  bemutassa a szamurájok ethoszának változását a történelmi kezdetektől  egészen a 18. századig, a harcosok politikai hatalomra jutásáig.&lt;br /&gt;A kötet  összeállítója, az Egyesült Államokban élő Hiroaki Sato régi  nyelvemlékekben fellelhető szamurájtörténeteket, törvényeket,  beszámolókat, vitairatokat gyűjtött egybe, amelyeket rövid, de  közérthető magyarázatokkal bővített. Igyekezett mindig az aktuális  kérdést legjobban megvilágító szöveget, illetve szövegrészletet  választani, melyeket szükség esetén lábjegyzetekkel látott el. A magyar  közönség számára számos további jegyzetet illesztettünk a szövegbe,  elősegítve az olvasók jobb tájékozódását. A szakszerű magyar fordításban  napvilágot látott kötet nem csak élvezetes olvasmány, hanem a  magyarországi japanológiai kutatás és oktatás számára is rendkívül  értékes forrásgyűjtemény.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://siza.freeblog.hu/archives/2010/10/07/Kulturalis_agysokk_-_Hiroaki_Sato_Szamurajlegendak/"&gt;Egy blog&lt;/a&gt;, mely bemutatja a könyvet.  &lt;a href="http://ekultura.hu/olvasnivalo/ajanlok/cikk/2009-10-19/hiroaki-sato-szamuraj-legendak"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Ezen az oldalon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; is egy ismertetését olvashatjuk a könyvnek.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7546511605843503569?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7546511605843503569/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/hiroaki-sato-szamurajlegendak.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7546511605843503569'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7546511605843503569'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/05/hiroaki-sato-szamurajlegendak.html' title='Hiroaki Sato: Szamurájlegendák'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-NQzGb36ltu4/Tb_3r22mqkI/AAAAAAAAAXs/wm9AzIbeT_A/s72-c/hiroaki%2Bsato%2Bszamurjalegendak.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8062320413972205903</id><published>2011-04-30T21:08:00.000-07:00</published><updated>2011-09-23T06:30:05.541-07:00</updated><title type='text'>Stephen Turnbull: Nindzsa - Japán titokzatos harci kultuszának hiteles története</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-zK_1NUZXPMo/TbzdW4vSnMI/AAAAAAAAAXk/eXaUdgqGzZg/s1600/nindzsa.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 232px; height: 304px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-zK_1NUZXPMo/TbzdW4vSnMI/AAAAAAAAAXk/eXaUdgqGzZg/s320/nindzsa.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601595421799652546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Általános elképzelés szerint a nindzsa tetőtől talpig feketébe öltözött titokzatos szuper-szamuráj, könyörtelen gyilkos és mesterkém, a modern kor titkos szolgálati ügynökeinek véres kezű elődje.&lt;br /&gt;A nindzsa bizonyos értelemben a szamuráj-tradícióval ellentétes tulajdonságokat testesíti meg. A szamuráj - a hős lovag - nyíltan száll szembe ellenfelével, és a tisztességes eszközökkel kivívott győzelem becsület dolga nála. A nindzsa - a szamuráj kor fizetett zsoldosa - ezzel szemben, ha mód van rá, inkább orvul döfte le ellenfelét.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A nindzsák eredete az ókori Kínába nyúlik vissza, és a középkori Japánban élték virágkorukat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Részlet az első fejezetből:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Írásos említést a titkos hadviselés létezéséről és jelentőségéről első ízben a kínai Szun Cu &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;A háború művészete&lt;b&gt;”&lt;/b&gt; című könyvében történik. [...]  Alapvető megállapítása, hogy egy hadsereg csak akkor támadjon, ha előzőleg az ellenséget belülről sebezhetővé tette. Ehhez hozzátartozik a cselszövés, a rémhírterjesztés és a kémkedés. A könyv 13. fejezetében Szun Cu beszámol kémek alkalmazásáról, részletesen leírja azt, ami később nindzsa-tudományként vált ismeretessé. Rövid bevezetés után a szerző kifejti véleményét, hogy az, ami a felvilágosult fejedelmet és a bölcs tábornokot a hétköznapi emberektől megkülönbözteti, nem egyéb, mint az előrelátás képessége, és hogy ez az előrelátás nem lehet pusztán a képzelet szüleménye, hanem csakis olyan emberektől származhat, akik aprólékosan megismerkedtek az ellenség tényleges helyzetével más szóval: titkos ügynököktől.&lt;b&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Ashida Kim: The Secrets of Ninja c. könyve &lt;a href="http://ifile.it/gw6fr5n/Secrets%20of%20the%20ninja.pdf"&gt;itt&lt;/a&gt; letölthető. &lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;(&lt;div style="margin: 3px 0pt 0pt 10px; float: right;"&gt; &lt;div class="krm-full" title="Rating"&gt; &lt;table width="100%" align="center" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt; &lt;tbody&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="90%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; The principles and forms presented herein are intended for use by a lone individual.&lt;br /&gt;Some  Ninjitsu ryu (schools) advocate the use of such equipment as shuriken,  grapples, shaken, even poisons and firearms. These schools train to use  or improvise any weapon that may further the objective of the mission.  There is much to be said for this approach, even among the schools that  practice invisibility such as the Black Dragon Ryu, Therefore, sections  explaining the classical Ninja weapons are included.&lt;br /&gt;Yet, study  of this Art does not require weapons of any sort. Sensei (teacher) once  said, "A naked man, alone, in an empty room, can practice Ninjitsu." One  cannot move quickly and silently when encumbered by various tools. And,  if captured, these devices would certainly be confiscated. What is one  to do then?&lt;br /&gt;Here then are the means to be invisible in the  presence of the enemy, to penetrate unseen anywhere, and to pass without  leaving a trace.&lt;br /&gt;This is the Silent Way of the Mystic-Knights,  the Moonlit Path of the Shadow-Warrior, the Invisible Assassins of  Feudal Japan, the NINJA.&lt;br /&gt;The beauty of these techniques is that  they do not require a lifetime to master. Many were developed by victims  who were tired of being bullied but lacked the physical resources to  overcome the forces opposing them. Few people have such resources or the  time to acquire them. But, there are bullies aplenty. The student need  only learn one technique and have the courage to carry it out to free  himself of oppression. Making war is not hard, keeping the peace is hard.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8062320413972205903?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8062320413972205903/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/stephen-turnbull-nindzsa-japan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8062320413972205903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8062320413972205903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/stephen-turnbull-nindzsa-japan.html' title='Stephen Turnbull: Nindzsa - Japán titokzatos harci kultuszának hiteles története'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-zK_1NUZXPMo/TbzdW4vSnMI/AAAAAAAAAXk/eXaUdgqGzZg/s72-c/nindzsa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1954621311825522260</id><published>2011-04-28T11:49:00.000-07:00</published><updated>2011-04-28T11:54:50.189-07:00</updated><title type='text'>Szun Ce: A hadviselés tudománya (Ford.: Édes Bálint)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-itxnDF9ftm8/Tbm3DlOPQ7I/AAAAAAAAAXc/AAEj8H-JlPI/s1600/szun%2Bce%2Bahvt.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 295px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-itxnDF9ftm8/Tbm3DlOPQ7I/AAAAAAAAAXc/AAEj8H-JlPI/s320/szun%2Bce%2Bahvt.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5600708883771245490" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A nyugati világ a közelmúltban fedezte fel Szun Cét, akinek két és fél  ezer éves hadtudományi műve mára filozófiává nemesedett.&lt;br /&gt;Egyre  gyakrabban idézik a mindennapi életben, de felhasználják az üzleti  „hadviselés"  kézikönyveként is. Stratégiai gondolkodása, meglátásai, éles logikája és  ismeretei az emberi természetről éppen olyan érvényesek, mint amikor a  tizenhárom fejezet íródott.&lt;br /&gt;Ma is az marad életben, aki terjeszkedik,  befolyása alá vonja vagy megsemmisíti a vetélytársakat. Igaz, már nem  alabárdok és harci szekerek a küzdelem eszközei, de a felülkerekedni  akarás, a győzelemre törekvés örök érvényű, akárcsak Szun Ce évezredes  gondolatai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Így kezdődik a mű:&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Szun Ce azt mondta&lt;/span&gt;: A hadviselés tudománya létfontosságú az állam számára.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Élet-halál kérdése ez; út, ami a biztonsága vagy a romlásba vezet. Ezért ez az a témakör, amelyet semmi szín alatt sem lehet elhanyagolni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.neo-cult.com/szun-ce"&gt;Egy blog,&lt;/a&gt; amely bemutatja a művet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1954621311825522260?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1954621311825522260/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szun-ce-hadviseles-tudomanya-ford-edes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1954621311825522260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1954621311825522260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szun-ce-hadviseles-tudomanya-ford-edes.html' title='Szun Ce: A hadviselés tudománya (Ford.: Édes Bálint)'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-itxnDF9ftm8/Tbm3DlOPQ7I/AAAAAAAAAXc/AAEj8H-JlPI/s72-c/szun%2Bce%2Bahvt.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3220867638208017965</id><published>2011-04-28T11:41:00.000-07:00</published><updated>2011-04-28T11:56:34.076-07:00</updated><title type='text'>Szun mester: A hadakozás regulái (Ford.: Tokaji Zsolt)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-llRXSf5PEs8/Tbm1oO-aucI/AAAAAAAAAXU/jhw-MCEOKY4/s1600/szun%2Bmester.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 228px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-llRXSf5PEs8/Tbm1oO-aucI/AAAAAAAAAXU/jhw-MCEOKY4/s320/szun%2Bmester.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5600707314431211970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Szun mester (Szun-ce) kiváló műve Kínának abban a korszakában született,  amelyet a patriarchális arisztokrácia uralta kisebb-nagyobb  fejedelemségek rivalizálása jellemez.&lt;br /&gt;A Csou-kor utolsó szakaszában, a  Hadakozó fejedelemségek korában. (Kr. e. 403-221) azonban nemcsak  fegyverekkel keresték a megoldást a már elviselhetetlenné vált politikai  viszonyok orvoslására, de a megélénkült filozófiai iskolák új  elméleteivel is.&lt;br /&gt;A Szun-ce ping-fa örök érvényű, kortól és kulturális  különbségektől független, az élet számos területén – nemcsak a  hadviselésben – eredményesen használható stratégiai, taktikai fogásokat  tartalmazó kézikönyv. Jelen fordítás egyik különlegessége, hogy Tokaji  Zsolt a szövegnek nem csupán a tartalmát igyekezett magyar nyelvre  ültetni, hanem érzékeltetni kívánta a magyar olvasókkal a több mint  kétezer éves, klasszikus kínai nyelven írt hadtudományi munka különleges  nyelvi- és előadásmódbeli ízeit. Szun mester szövege épp ezért Zrínyi  Miklós (1620-1664) nyelvezetében olvasható.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Így kezdődik a mű:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana,Arial;font-size:85%;"&gt;&lt;b&gt;Szun mester mondá:&lt;br /&gt;A' háború az ország legfőebb gondja. Mi életnek, halálnak  földje, és az megoltalmazásnak avagy pusztulásnak útja  vala. Ezért szükséges észbe venni aztat.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Regisztráció és kb 20 fórumhozzászólás, különb játékokban részvétel után &lt;a href="http://canadahun.com/forum/showthread.php?p=1532068"&gt;innen&lt;/a&gt; letölthető.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3220867638208017965?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3220867638208017965/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szun-mester-hadakozas-regulai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3220867638208017965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3220867638208017965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szun-mester-hadakozas-regulai.html' title='Szun mester: A hadakozás regulái (Ford.: Tokaji Zsolt)'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-llRXSf5PEs8/Tbm1oO-aucI/AAAAAAAAAXU/jhw-MCEOKY4/s72-c/szun%2Bmester.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5960660166575858959</id><published>2011-04-28T11:06:00.000-07:00</published><updated>2011-04-28T11:57:28.843-07:00</updated><title type='text'>Szun-ce: A hadviselés törvényei (Ford.: Tőkei Ferenc)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-bUFyk4gzEKA/TbmtwSTin4I/AAAAAAAAAXM/YdaJh_pWqBE/s1600/a%2Bhadvisel%25C3%25A9s%2Btvei.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 231px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-bUFyk4gzEKA/TbmtwSTin4I/AAAAAAAAAXM/YdaJh_pWqBE/s320/a%2Bhadvisel%25C3%25A9s%2Btvei.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5600698656671047554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Szun-ce műve nem csupán a klasszikus kínai műveltség egyik alapköve,  hanem egyben a világ klasszikus hadtudományának egyik legkiemelkedőbb  alkotása is. Kínában és a Távol-Kelet legkülönbözőbb régióiban két  évezreden át minden tisztnek, parancsnoknak kötelezően ismernie kellett.  A Kínát első ízben egyesítő Csin Si Huang-ti éppúgy betéve tudta, mint a  japán sógunok, de Mao Ce-tung zsebéből sem hiányzott. Kultúrtörténeti jelentőségét azonban nyilvánvalóan tartalmának  köszönheti. A mintegy ötezer írásjegyből álló mű nem csak  megszületésekor bizonyult aktuálisnak. Érvénességét az évszázadok,  évezredek sem koptatták el. Így a modern ember is hasznos kézikönyvként  forgathatja, hogy megoldást találjon benne saját problémáira. Kínában és  egyre több amerikai menedzserképzőben is a kötelező olvasmányok közt  szerepel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Így kezdődik a mű:&lt;br /&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;     Szun-ce mondotta: &lt;/p&gt;&lt;p align="JUSTIFY"&gt;        A háborút, amely az ország legnagyobb vállalkozása, az élet vagy halál alapja, a megmaradás vagy pusztulás útja, mindenképpen alaposan tanulmányozni kell. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.niif.hu/01300/01345/01345.htm"&gt;Itt&lt;/a&gt; el lehet olvasni a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5960660166575858959?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5960660166575858959/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szun-ce-hadviseles-torvenyei-ford-tokei.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5960660166575858959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5960660166575858959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szun-ce-hadviseles-torvenyei-ford-tokei.html' title='Szun-ce: A hadviselés törvényei (Ford.: Tőkei Ferenc)'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-bUFyk4gzEKA/TbmtwSTin4I/AAAAAAAAAXM/YdaJh_pWqBE/s72-c/a%2Bhadvisel%25C3%25A9s%2Btvei.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7525876189301826544</id><published>2011-04-26T10:45:00.000-07:00</published><updated>2011-04-26T10:59:43.691-07:00</updated><title type='text'>Miyamoto Musashi: Az öt elem könyve</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-5PvgpU6x8_I/TbcF9y5PTvI/AAAAAAAAAXE/68x5E5pnNdo/s1600/mm.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 205px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-5PvgpU6x8_I/TbcF9y5PTvI/AAAAAAAAAXE/68x5E5pnNdo/s320/mm.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5599951220850511602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A legendás japán kardvívók között talán Miyamoto Musashi &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;(宮本武蔵) neve a  legismertebb. Népszerűsége nem csak Japánban, de külföldön is töretlen.  Ez a rendkívüli képességekkel megáldott szamuráj első - halálos  kimenetelű - párbaját tizenhárom éves korában vívta, tizenhat évesen  pedig már részt vett a véres szekigaharai csatában. Élete során  számtalan párbajt vívott, de nem talált legyőzőre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Utolsó éveiben írta  meg a két kardos vívás és a taktika esszenciájának számító híres művét,  "Az öt elem könyvé"-t, amely manapság is széles körű olvasottságnak  örvend - nemcsak a harcművészetek iránt érdeklődők körében.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kötet első  részében Muszasi történelmi alakjával, bonyolult és rejtélyes  jellemével, szövevényes életútjával ismerkedhetünk meg, a második rész  pedig a híres "Gorin no só"-t, a japán eredetiből fordított "Az öt elem  könyvé"-t tartalmazza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Muszasiról írva a legmegbízhatóbb adatokat  válogattam ki, amelyek a lehető legközelebb állhattak történelmi  személyiségéhez.&lt;br /&gt;Az énáltalam jellemzett Muszasi így valószínűleg kissé  különbözik a népszerű japán regényekben található karaktertől."&lt;br /&gt;Szugavara Makoto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/lexikon/miyamoto.html"&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;Itt &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;további információkat olvashatunk a szerzőről és könyvéről.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7525876189301826544?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7525876189301826544/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/miyamoto-musashi-az-ot-elem-konyve.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7525876189301826544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7525876189301826544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/miyamoto-musashi-az-ot-elem-konyve.html' title='Miyamoto Musashi: Az öt elem könyve'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-5PvgpU6x8_I/TbcF9y5PTvI/AAAAAAAAAXE/68x5E5pnNdo/s72-c/mm.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-8007652702526446914</id><published>2011-04-26T08:28:00.000-07:00</published><updated>2012-01-13T08:40:54.241-08:00</updated><title type='text'>Mijamotó Muszasi - Taira Sigeszuke: A Szamuráj útja</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-kUaO4r1yrqA/TbbmipeCFlI/AAAAAAAAAW8/A_oJkMXLgas/s1600/ts.gif"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-kUaO4r1yrqA/TbbmipeCFlI/AAAAAAAAAW8/A_oJkMXLgas/s320/ts.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5599916669603550802" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A kötetben szereplő két művet azzal a céllal állítottuk párba, hogy az   olvasó hitelesebb képet alkothasson a középkori Japán katonai   hagyományairól és az ehhez kapcsolódó sajátos filozófiáról. Az öt elem   könyve 1645-ben íródott. Szerzője, &lt;strong&gt;Mijamotó Muszasi&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;(宮本武蔵, Hepburn átírással: Miyamoto Musashi) egy valódi csatákban   edződött, híres vívómester volt, aki művében saját tapasztalatain   alapuló, gyakorlati útmutatással szolgált mindazoknak, akik a Harcos   Útját választották.&lt;br /&gt;A szamuráj becsületkódexének írója, &lt;strong&gt;Taira Sigeszuke &lt;/strong&gt; korának híres, konfuciánus szellemiségű tudósa és hadművésze volt.   Igyekezett pontos szabályok formájában rögzíteni mindazt, amire egy   leendő harcosnak hivatása gyakorlásához és szolgálatának teljesítéséhez   szüksége lehet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A legendás két kard technikát kidolgozó &lt;strong&gt;M. Muszasi &lt;/strong&gt;(1584–1645)  – teljes nevén Sinmen Muszasi No Kami Fudzsivara No Gensin –, annak  ellenére lett a japán nép legendás hőse, hogy igazából gazdátlan  szamurájként, róninként járta be az országot.&lt;br /&gt;Akkoriban ez a státusz  alig jelentett többet a rablónál. Muszasi alakját nagyon sokszor  foglalták már történetekbe, melyek jórészt idealizáltak voltak, akár  csak a mi Mátyás királyunk mesei megjelenése.&lt;br /&gt;Maga a mű az 1600-as  Segikahara-i csata után 45 évvel íródott. Ezt azért tartom fontosnak,  mert a Tokugawa sógunátus ekkorra teljesen megszilárdította a hatalmát,  és Japán történelmében beköszöntött a béke kora (1603–1867). Ez okozta,  hogy a szamurájok nagy mennyiségben lettek gazdátlanok, és váltak  roninná.&lt;br /&gt;Maga a kardművészet azonban pont ezután vált igazi  harcművészetté, mert a háború nélkül maradt szamurájoknak elég sok  idejük maradt tökéletesíteni a technikájukat. Lépten-nyomon új iskolák,  stílusok bukkantak fel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ebben a korszakban vált Muszasi  országjáró mesterré, olyan kardforgatóvá, aki iskoláról iskolára járva  tökéletesítette tudását, stílusát. A könyvben szereplő műve, &lt;i&gt;Az öt elem könyve&lt;/i&gt; nem más, mint egy kardoktató tanácsai, melyek filozófiai háttérrel is rendelkeznek.&lt;br /&gt;Meg  kell mondanom, nagyon sok olyan rész van, ami általánosságokat állít és  részletgazdaságnak még a nyomát sem lelni benne, de ne csodálkozzunk  rajta, mert ezeket nem polgároknak, hanem szamurájoknak írta, és azok  közül sem a kezdőknek.&lt;br /&gt;Saját meglátásom szerint egy csipetnyivel több  egoizmus van benne, mint amennyi valódi információ lelhető fel a  tényleges vívást illetően. Olvasmányosságát illetően nem könnyű iromány.  Sajnos helyenként mintha a fordítással is lennének gondok, mivel a  stratégia folyamatosan a stílus szó helyét foglalja el, de ennek  ellenére kihagyhatatlannak tartom, mivel a japán kultúra egyik emléke,  és aki szeretne akár egy pillantást is vetni az akkori gondolkodásmódra,  annak ez remek ablaknak minősülhet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A kötetben olvasható másik mű a híres konfuciánus szellemiségű tudós, &lt;strong&gt;T. Sigeszuke &lt;/strong&gt;(1639–1730) &lt;i&gt;A szamuráj becsületkódexe&lt;/i&gt;  「武道初心集」című alkotása, amely saját korában szinte minden szamurájnak kötelező  olvasmánya lett, igazi jelentősége azonban ennek is a Tokugawa dinasztia  alatt teljesedett ki, mivel az egységes szamuráj kép is ekkorra alakult  ki.&lt;br /&gt;A mű olyan erkölcsi és életmódbeli tanácsokat adott a  szamurájoknak, amit mi magunk is megfogadhatnánk a mai korban. A  tisztálkodás, az élet szemlélete, a gyönyörök mértéke, a hasznos és  haszontalan megkülönböztetése, sőt maga a szülőkkel és gyerekekkel való  bánásmód ajánlott mértéke is az ajánlások között szerepel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A  szamurájoknál mindennapos halál kérdését is olyan egyszerűen fogalmazza  meg, hogy az világos és érthető: a szamuráj ne keresse a halált, de  éljen úgy, hogy minden dolga rendezett legyen, hogy ha a  kötelességteljesítés közben elhalálozna, akkor ez a hátramaradtakat ne  érje elviselhetetlen anyagi és lelki csapásként.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy &lt;a href="http://kultnaplo.blogspot.com/2009/06/mijamoto-muszasi-taira-sigeszuke.html"&gt;blog&lt;/a&gt;, ami megemlíti a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-8007652702526446914?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/8007652702526446914/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/mijamoto-muszasi-taira-sigeszuke.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8007652702526446914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/8007652702526446914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/mijamoto-muszasi-taira-sigeszuke.html' title='Mijamotó Muszasi - Taira Sigeszuke: A Szamuráj útja'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-kUaO4r1yrqA/TbbmipeCFlI/AAAAAAAAAW8/A_oJkMXLgas/s72-c/ts.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4146162581667165088</id><published>2011-04-21T22:48:00.000-07:00</published><updated>2011-04-21T23:02:39.796-07:00</updated><title type='text'>Jamamoto Cunetomo: Hagakure -  A szamurájok kódexe</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-tGiKSgOm7qk/TbEW8yxNv8I/AAAAAAAAAWs/DqaWiZT3cLg/s1600/hagakure.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 217px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-tGiKSgOm7qk/TbEW8yxNv8I/AAAAAAAAAWs/DqaWiZT3cLg/s320/hagakure.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5598281045474394050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                A Hagakure (1946 előtt így írták:&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:usefelayout/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Normál táblázat";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;span class="" style=""&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" style="font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="ja"&gt;葉隱; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="" style=""&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" style="font-style: normal;"&gt;&lt;span lang="ja"&gt;&lt;br /&gt;utána: 葉隠&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;)   (jelentése: &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Levelek alatt&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;) a Szamuráj Útjára, a  Busidóra vonatkozó rövid tanítások, történetek és feljegyzések  gyűjteménye a XVIII. század elejéről, amelyet a később zen szerzetessé  vált szamuráj, Jamamoto Cunetomo (&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;山本 常朝, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Hepburn-átírással: Yamamoto Tsunetomo) diktált le lelkes tanítványainak.&lt;br /&gt;&lt;div class="annotation"&gt;&lt;div itemprop="description"&gt;&lt;p&gt;Az  eredeti szöveget kézzel másolták, és adták körbe a Nyugat-Japánban élő  Nabesima-klán fiatal csatlósai körében.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A beható tanulmányozás  megmutatja, hogy a Hagakure nem más, mint Cunetomo szenvedélyes  gyűjtésének eredménye, amelyet békeidőben állított össze a Szamuráj  Útjáról.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ez pedig az &lt;b&gt;„&lt;/b&gt;úgy halj meg, mint egy igazi szamuráj&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;  alapgondolatán, azaz a bátor, igazságos és erényes harcos ideálján  nyugszik. A japán történelem és hagyomány alapos megértéséhez  elengedhetetlen ennek a forrásnak az ismerete, mely a teljes szövegből  közel négyszáz történetet tartalmaz - azokat, amelyek a leghívebben  tükrözik a Hagakure szemléletét, filozófiáját.&lt;/p&gt;        &lt;/div&gt;               &lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,Times,serif;"&gt;&lt;b&gt;TARTALOMJEGYZÉK&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;   Előszó a magyar kiadáshoz - Előszó - &lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch1.htm"&gt;Bevezetés&lt;/a&gt;          - HAGAKURE: &lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch2.htm"&gt;Nyugodt éjszakai beszélgetés&lt;/a&gt;          -&lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch3.htm"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch3.htm"&gt;Az első könyvből&lt;/a&gt; - &lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch4.htm"&gt;A          második könyvből&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch4.htm"&gt; &lt;/a&gt;- A harmadik könyvből - A negyedik könyvből - Az          ötödik könyvből - A hatodik könyvből - A hetedik könyvből - A nyolcadik          könyvből - A kilencedik könyvből - &lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch5.htm"&gt;A tizedik          könyvből&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.szenzar.hu/Hagakure/He%20-%20Ch5.htm"&gt; &lt;/a&gt;- A tizenegyedik könyvből - Irodalom - Időrendi áttekintés          - Nevek és kifejezések magyarázata&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4146162581667165088?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4146162581667165088/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/jamamoto-cunetomo-hagakure-szamurajok.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4146162581667165088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4146162581667165088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/jamamoto-cunetomo-hagakure-szamurajok.html' title='Jamamoto Cunetomo: Hagakure -  A szamurájok kódexe'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-tGiKSgOm7qk/TbEW8yxNv8I/AAAAAAAAAWs/DqaWiZT3cLg/s72-c/hagakure.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6653999292930036312</id><published>2011-04-19T21:30:00.000-07:00</published><updated>2011-04-24T01:00:25.087-07:00</updated><title type='text'>Taisen Deshimaru: A zen és a harcművészetek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-3g7_ki1yKEE/Ta5hsMj78FI/AAAAAAAAAWk/QCSoskoiwOk/s1600/a%2Bzen%2B%25C3%25A9s%2Ba%2Bhm.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 150px; height: 224px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-3g7_ki1yKEE/Ta5hsMj78FI/AAAAAAAAAWk/QCSoskoiwOk/s320/a%2Bzen%2B%25C3%25A9s%2Ba%2Bhm.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597518798782197842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Nincsenek szüleim,&lt;br /&gt;Az eget és a földet tekintem szüleimnek.&lt;br /&gt;A saika tanden az én otthonom.&lt;br /&gt;Nincs isteni hatalmam;&lt;br /&gt;A becsületesség lesz az én isteni hatalmam.&lt;br /&gt;Nincsenek eszközeim;&lt;br /&gt;A tanulékonyság az én eszközöm.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(Részlet a Szamuráj hitvallásból, mellyel a könyv kezdődik)&lt;/p&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Minden egyes napra összpontosítanod kell, és minden egyes napnak teljesen oda kell adnod magad, mintha hajad lángokban állna!&lt;b&gt;”&lt;/b&gt; &lt;p&gt;E  középkori szamurájhoz intézett tanítás summázata lehetne Taisen   Deshimaru zen mester nyugati olvasójához intézett szavainak. A zen vagy a   harcművészetek gyakorlása közben intenzíven, teljes odaadással,   takarékoskodás nélkül kell élned - mintha a következő pillanatban már   meghalhatnál.  Efféle elkötelezettség nélkül a zenből szertartás lesz, a   harcművészetek pedig sporttá vállnak. Ez a könyv a zen és a bushidó   összefonódásáról szól. Ajánlom mindenkinek, aki a harcművészetek   szellemi hátterére is kíváncsi.&lt;/p&gt;Egy írás olvasható &lt;a href="http://www.prokontra.hu/index2.php?option=com_content&amp;amp;do_pdf=1&amp;amp;id=615"&gt;itt&lt;/a&gt; egyazon címmel, mely a könyv alapján íródott, a könyvet mutatja be.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nagycsavar.hu/karate/szovegek/zen_harcmuveszetek.pdf"&gt;Itt&lt;/a&gt; olvasható a könyv.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6653999292930036312?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6653999292930036312/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/taisen-deshimaru-zen-es-harcmuveszetek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6653999292930036312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6653999292930036312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/taisen-deshimaru-zen-es-harcmuveszetek.html' title='Taisen Deshimaru: A zen és a harcművészetek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-3g7_ki1yKEE/Ta5hsMj78FI/AAAAAAAAAWk/QCSoskoiwOk/s72-c/a%2Bzen%2B%25C3%25A9s%2Ba%2Bhm.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-964241148849221012</id><published>2011-04-19T21:29:00.000-07:00</published><updated>2011-04-24T01:01:12.576-07:00</updated><title type='text'>Taisen Deshimaru: Az igazi Zen - Bevezetés a Sóbógenzóba</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-ynZJfg8rzk4/Ta5hUnHnAhI/AAAAAAAAAWc/b-u98XAsdh0/s1600/az%2Bigazi%2Bzen.gif"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 318px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-ynZJfg8rzk4/Ta5hUnHnAhI/AAAAAAAAAWc/b-u98XAsdh0/s320/az%2Bigazi%2Bzen.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5597518393594282514" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Taisen Deshimaru - a zen gyakorlásának módszerét először Európába elhozó  mester - történelmi jelentőségű és örökérvényű könyve a zen mély  bölcsességének leglényegét nyújtja át olvasóinak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A  Shobogenzo-ban Dogen így írt: &lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Mi a zazen? Tökéletesen benne lenni a    pillanatban, a világegyetem valamennyi létezési formáján túl    megvalósítani és élni a Buddha állapotot. A zazen nem több mint a valódi    Buddha élmény megtapasztalása, függetlenül attól, hogy valaki    buddhista-e vagy sem.&lt;b&gt;”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az érdeklődők és  tanítványok nemcsak a zazen fogalmát ismerhetik meg a műből, hanem a  zazen módszerét, gyakorlásának titkait és szabályait, a zazen útjának  különböző tudatállapotait, a megfelelő tudati hozzáállást és a szervezet  egészségi állapotára, jóllétére kifejtett áldásos hatásait is.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-964241148849221012?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/964241148849221012/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/deshimaru-taisen-az-igazi-zen-bevezetes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/964241148849221012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/964241148849221012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/deshimaru-taisen-az-igazi-zen-bevezetes.html' title='Taisen Deshimaru: Az igazi Zen - Bevezetés a Sóbógenzóba'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-ynZJfg8rzk4/Ta5hUnHnAhI/AAAAAAAAAWc/b-u98XAsdh0/s72-c/az%2Bigazi%2Bzen.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-6501334434914553846</id><published>2011-04-16T09:32:00.000-07:00</published><updated>2011-08-27T22:54:39.756-07:00</updated><title type='text'>Diana &amp; Richard St Ruth: A zen buddhizmus</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-7mP1EBUTd_w/TanFCwBKMpI/AAAAAAAAAWM/M-Ce1oyemY4/s1600/a%2Bzen%2Bbuddhizmus.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 203px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-7mP1EBUTd_w/TanFCwBKMpI/AAAAAAAAAWM/M-Ce1oyemY4/s320/a%2Bzen%2Bbuddhizmus.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5596220663024726674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Vallások világa sorozat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Részlet az Előszóból:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;„&lt;/b&gt;Egyszer, mikor híveit oktatta Indiában, Buddha föltartott a magasba egy szál virágot. Egyik tanítványa elmosolyodott e gesztus láttán. Szívhez szóló üzenet volt ez, a tan átadása - szavak nélkül. Később ez a gondolkodásmód egyre jobban elterjedt Kínában, Koreában meg Japánban, és zen néven vált közismertté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az évszázadok folyamán tömérdek buddhista szent irat halmozódott  föl, Buddha tanításait ezerféleképpen magyarázták. A zen szempontjából viszont semmire nem adtak magyarázatot, mivel e tan lényege a szavakra lefordíthatatlan, személyes tapasztalat."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lux Éva: Időtlen idő: A zen c. írása &lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/lux.html"&gt;itt&lt;/a&gt; olvasható.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-6501334434914553846?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/6501334434914553846/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/diana-richard-st-ruth-zen-buddhizmus.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6501334434914553846'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/6501334434914553846'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/diana-richard-st-ruth-zen-buddhizmus.html' title='Diana &amp; Richard St Ruth: A zen buddhizmus'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-7mP1EBUTd_w/TanFCwBKMpI/AAAAAAAAAWM/M-Ce1oyemY4/s72-c/a%2Bzen%2Bbuddhizmus.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2783003778452782392</id><published>2011-04-14T23:05:00.000-07:00</published><updated>2011-04-14T23:11:21.610-07:00</updated><title type='text'>Karlfried Dürckheim: A nyugalom japán kultusza</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-lNOJ0YZ1Q04/TafhbxCjXPI/AAAAAAAAAWE/6fMR4HDEkws/s1600/a%2Bnyugalom%2Bjp%2Bkultusza.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 126px; height: 200px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-lNOJ0YZ1Q04/TafhbxCjXPI/AAAAAAAAAWE/6fMR4HDEkws/s320/a%2Bnyugalom%2Bjp%2Bkultusza.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5595688929167891698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Nyugalom - sokszor egy mély sóhajjal kísért kifejezés, amely legtöbbünk belső,    rejtett vágyát tükrözi. Miért fontos nekünk a nyugalom, és miért érezzük olyan    húsba vágóan a hiányát?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Dürckheim klasszikus műve a nyugati ember szemén, észjárásán keresztül mutatja    be azt a rejtélyes birodalmat, amelyben központi szerepet tölt be a nyugalom:    a japán emberek értékrendjét, tradicionális művészetét, mindennapi életét és    spirituális gyakorlatait alapvetően meghatározó és átható misztikus fogalom.    A könyv a Japánra olyannyira jellemző nyugalom-kultusz elmélete mellett a gyakorlatban    is kiválóan alkalmazható módszereket - a test mozdulatlansága, légzéstechnika,    a belső központ felfedezése - és három híres japán szöveget is tartalmaz, melyek    a harcművészetek (íjászat, kard- és lándzsavívás) szempontjából közelítik meg    a belülről fakadó nyugalom bámulatos hatását.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Bölcs és inspiráló könyv mindazoknak, akik belső békét és szellemi tartalmat    keresnek a nyugati társadalmak túlfokozott, mozgalmas életstílusában.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szemelvényeket olvashatunk &lt;a href="http://www.terebess.hu/keletkultinfo/durkheim.html"&gt;itt&lt;/a&gt; a műből.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://siza.freeblog.hu/archives/2008/10/12/Kulturalis_agysokk_-_Karlfried_Durckheim_A_nyugalom_japan_kultusza/"&gt;Egy blog,&lt;/a&gt; amely foglalkozik a könyvvel.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2783003778452782392?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2783003778452782392/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/karlfried-durckheim-nyugalom-japan.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2783003778452782392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2783003778452782392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/karlfried-durckheim-nyugalom-japan.html' title='Karlfried Dürckheim: A nyugalom japán kultusza'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-lNOJ0YZ1Q04/TafhbxCjXPI/AAAAAAAAAWE/6fMR4HDEkws/s72-c/a%2Bnyugalom%2Bjp%2Bkultusza.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2325660378784879949</id><published>2011-04-11T11:11:00.000-07:00</published><updated>2011-04-13T06:09:08.194-07:00</updated><title type='text'>Koichi Tohei : A KI a mindennapi életben</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-dgs3Rjdp3ew/TaNGJ3rhcfI/AAAAAAAAAV8/N1Jeeyn405Y/s1600/ki.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-dgs3Rjdp3ew/TaNGJ3rhcfI/AAAAAAAAAV8/N1Jeeyn405Y/s320/ki.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5594392297503551986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Mesterek és harci művészetek sorozat 4. kötete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző tízdanos aikidómester , a legendás Morihei Uyeshiba legjobb  tanítvány a tudat és a test összehangolásán alapuló aikidó megalapítója,  a Nemzetközi Ki szövetség elnöke.&lt;br /&gt;A könyv első részében részletesen,  számos könnyen elsajátítható gyakorlati példával elmagyarázza a belső  energia - japánul &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ki&lt;/span&gt;, kínaiul &lt;span style="font-style: italic;"&gt;chi&lt;/span&gt; - működési elveit. Ezek a példák  érzékeltetik  szellemünk erejét, segítségükkel az olvasó megtanulhatja  szellemi energiáinak irányítását.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A második részben konkrét gyakorlati példákon tanulmányozhatjuk a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ki &lt;/span&gt; működési elveit a mindennapos életben.&lt;br /&gt;A szerző azt kívánja, hogy ne csak az élenjárók  sajátíthassák el a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ki&lt;/span&gt; teljes értelmét, hanem, azok is, akik fizikai vagy  szellemi természetű problémákkal küszködnek, illetve akik még nem  ismerték fel, teljesen saját erejüket és lehetőségeiket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző azt is kívánja, hogy azok, akik megismerték, véssék jól a  szívükbe a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ki&lt;/span&gt; alapelveit és segítsék környezetüket egy fényesebb,  boldogabb út megismerésében.&lt;br /&gt;&lt;div class="book_tab" id="tab_content_lead"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://kihon.aikido.org.hu/readings/tohei-ki.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; részleteket olvashatunk a műből. &lt;a href="http://www.4shared.com/file/1Kbn6PcA/Koichi_Tohei_-_A_KI_a_mindenna.html"&gt;Itt&lt;/a&gt; le lehet tölteni a könyvet.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2325660378784879949?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2325660378784879949/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/koichi-tohei-ki-mindennapi-eletben.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2325660378784879949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2325660378784879949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/koichi-tohei-ki-mindennapi-eletben.html' title='Koichi Tohei : A KI a mindennapi életben'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-dgs3Rjdp3ew/TaNGJ3rhcfI/AAAAAAAAAV8/N1Jeeyn405Y/s72-c/ki.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-3261784588100492628</id><published>2011-04-09T05:41:00.000-07:00</published><updated>2011-04-09T05:48:08.844-07:00</updated><title type='text'>Szerdahelyi István - Wintermantel Péter (szerk.): Japanológiai körkép</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-J4lHSB_tcd0/TaBUgE4kepI/AAAAAAAAAVs/pdB62ujR7Z0/s1600/szerdahelyi.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 196px; height: 289px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-J4lHSB_tcd0/TaBUgE4kepI/AAAAAAAAAVs/pdB62ujR7Z0/s320/szerdahelyi.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5593563647237716626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;1986 őszén az ELTE BTK Kínai és Kelet-Ázsiai Tanszék keretein belül -  először a magyar felsőoktatás történetében - kezdetét vette a japán  szakos bölcsészképzés. A szerzők jelen kötettel emléket kívánnak  állítani az elmúlt húsz esztendő történetének. Ez idő alatt több száz  hallgató hagyta el az egyetemet japán szakos diplomával a tarsolyában,  és sokan közülük azóta is művelik a japanológia valamelyik ágát.  Időközben más egyetemen is létesült japán szak, de oktatói gárdájának  zöme szintén az ELTE japán szakának végzettje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A címválasztás -  Japanológiai körkép - is jelezi, hogy a kötet a hazai japanológia minél  teljesebb spektrumát be kívánja mutatni. A több tudományterületet is  felölelő tanulmánykötet méltón reprezentálja a Magyarországon folyó,  illetve magyar kutatók által külföldi egyetemeken végzett Japán tárgyú  kutatásokat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A japán szak fennállása húsz éves jubileumának  megünneplésére kiváló alkalmat teremt egy olyan tudományos emlékkönyv  összeállítása, mely átfogóan bemutatja a magyarországi Japán-kutatás  történetét, eredményeit és jelenét. A kötet összeállítása során a  szerzők arra törekedtek, hogy az ELTE BTK japán szakának egykori és  jelenlegi oktatói, előadói, valamint hajdani és mostani diákjai mellett  helyet kapjanak a kötetben azok a pályatársak is, akik az elmúlt  évtizedekben a társműhelyek valamelyikében (Külkereskedelmi Főiskola,  Károli Gáspár Református Egyetem japán szaka, MTA Világgazdasági  Kutatóintézet, Teleki László Alapítvány) fáradoztak a magyarországi  japanológia helyzetének fellendítésén is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A tartalomból a teljesség igénye nélkül:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gergely Attila: Japán értékelések az Európai Unióról&lt;br /&gt;Yamaji Masanori: Hope and Anxiety&lt;br /&gt;Hamar Imre: Buddhizmus a Heian-korban: Szaicsó és Kúkai&lt;br /&gt;Király Attila: Néhány megjegyzés a szerencseistenségek muromacsi-kori kultuszával kapcsolatban&lt;br /&gt;Szabó Balázs: A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ki&lt;/span&gt; fogalmának értelmezése és annak változásai a&lt;br /&gt;          japán harci művészetekben&lt;br /&gt;Erdős György: Wild Haruki Chase&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-3261784588100492628?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/3261784588100492628/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szerdahelyi-istvan-wintermantel-peter.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3261784588100492628'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/3261784588100492628'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/szerdahelyi-istvan-wintermantel-peter.html' title='Szerdahelyi István - Wintermantel Péter (szerk.): Japanológiai körkép'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-J4lHSB_tcd0/TaBUgE4kepI/AAAAAAAAAVs/pdB62ujR7Z0/s72-c/szerdahelyi.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-4425886103023067684</id><published>2011-04-04T07:46:00.000-07:00</published><updated>2011-04-04T07:50:07.977-07:00</updated><title type='text'>Herbert P. Bix: Hirohito and the Making of Modern Japan</title><content type='html'>&lt;p&gt;In this groundbreak&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-jO95l0CN0nA/TZnaNRfdRSI/AAAAAAAAAVc/HTKo1rD4wkc/s1600/hirohito.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-jO95l0CN0nA/TZnaNRfdRSI/AAAAAAAAAVc/HTKo1rD4wkc/s320/hirohito.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5591740333925680418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;ing biography of the Japanese emperor Hirohito,  Herbert P. Bix offers the first complete, unvarnished look at the  enigmatic leader whose sixty-three-year reign ushered Japan into the  modern world.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Never before has the full life of this controversial  figure been revealed with such clarity and vividness. Bix shows what it  was like to be trained from birth for a lone position at the apex of the  nation's political hierarchy and as a revered symbol of divine status.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Influenced by an unusual combination of the Japanese imperial tradition  and a modern scientific worldview, the young emperor gradually evolves  into his preeminent role, aligning himself with the growing  ultranationalist movement, perpetuating a cult of religious emperor  worship, resisting attempts to curb his power, and all the while  burnishing his image as a reluctant, passive monarch. Here we see  Hirohito as he truly was: a man of strong will and real authority.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Supported by a vast array of previously untapped primary documents, &lt;i&gt;Hirohito and the Making of Modern Ja&lt;/i&gt;&lt;i&gt;pan &lt;/i&gt;is  perhaps most illuminating in lifting the veil on the mythology  surrounding the emperor's impact on the world stage. Focusing closely on  Hirohito's interactions with his advisers and successive Japanese  governments, Bix sheds new light on the causes of the China War in 1937  and the start of the Asia-Pacific War in 1941.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And while conventional  wisdom has had it that the nation's increasing foreign aggression was  driven and maintained not by the emperor but by an elite group of  Japanese militarists, the reality, as witnessed here, is quite  different. Bix documents in detail the strong, decisive role Hirohito  played in wartime operations, from the takeover of Manchuria in 1931  through the attack on Pearl Harbor and ultimately the fateful decision  in 1945 to accede to an unconditional surrender.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In fact, the emperor  stubbornly prolonged the war effort and then used the horrifying  bombings of Hiroshima and Nagasaki, together with the Soviet entrance  into the war, as his exit strategy from a no-win situation. From the  moment of capitulation, we see how American and Japanese leaders moved  to justify the retention of Hirohito as emperor by whitewashing his  wartime role and reshaping the historical consciousness of the Japanese  people.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key to this strategy was Hirohito's alliance with General  MacArthur, who helped him maintain his stature and shed his militaristic  image, while MacArthur used the emperor as a figurehead to assist him  in converting Japan into a peaceful nation. Their partnership ensured  that the emperor's image would loom large over the postwar years and  later decades, as Japan began to make its way in the modern age and  struggled -- as it still does -- to come to terms with its past.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Until  the very end of a career that embodied the conflicting aims of Japan's  development as a nation, Hirohito remained preoccupied with politics and  with his place in history. &lt;i&gt;Hirohito and the Making of Mod&lt;/i&gt;&lt;i&gt;ern Japan&lt;/i&gt;  provides the definitive account of his rich life and legacy.  Meticulously researched and utterly engaging, this book is proof that  the history of twentieth-century Japan cannot be understood apart from  the life of its most remarkable and enduring leader.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;Winner of the Pulitzer Prize&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-4425886103023067684?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/4425886103023067684/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/herbert-p-bix-hirohito-and-making-of.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4425886103023067684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/4425886103023067684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/04/herbert-p-bix-hirohito-and-making-of.html' title='Herbert P. Bix: Hirohito and the Making of Modern Japan'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-jO95l0CN0nA/TZnaNRfdRSI/AAAAAAAAAVc/HTKo1rD4wkc/s72-c/hirohito.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-679087349213756628</id><published>2011-03-28T02:29:00.001-07:00</published><updated>2011-04-08T12:33:52.050-07:00</updated><title type='text'>Csicsibu Szecuko Hercegnő: Az ezüstdob</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-MGT1sYr6feY/TZBVK4cHcnI/AAAAAAAAAVU/w33IhPQtWew/s1600/ez%25C3%25BCstdob.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 163px; height: 274px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-MGT1sYr6feY/TZBVK4cHcnI/AAAAAAAAAVU/w33IhPQtWew/s320/ez%25C3%25BCstdob.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5589060783004152434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A regény - vagy pontosabban memoár - Szecukó (&lt;span style="font-size:+1;"&gt;秩父宮妃勢津子)&lt;/span&gt;, egy japán hercegnő  története. Szokatlan és rendkívül érdekes. Szokatlan, mert először  fordul elő, hogy a japán császári család egyik tagja memoárt ír és közzé  is teszi. Érdekes, mert Hirohitó császár sógornője mondja el benne  életét, gondolatait, megfigyeléseit.&lt;br /&gt;Az egész huszadik század lepereg  előttünk, hiszen a főszereplő 1909. 09. 09-én este 9 órakor született, s  aki ekkor jön a világra, annak a japán hagyomány szerint nagyon hosszú  és boldog élete lesz. Hosszúnak hosszú volt, de hogy valóban boldog  volt-e - kiderül, mire a könyv végére érünk.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-679087349213756628?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/679087349213756628/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/csicsibu-szecuko-hercegno-az-ezustdob.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/679087349213756628'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/679087349213756628'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/csicsibu-szecuko-hercegno-az-ezustdob.html' title='Csicsibu Szecuko Hercegnő: Az ezüstdob'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-MGT1sYr6feY/TZBVK4cHcnI/AAAAAAAAAVU/w33IhPQtWew/s72-c/ez%25C3%25BCstdob.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1389421205825218511</id><published>2011-03-26T10:24:00.000-07:00</published><updated>2011-03-27T01:16:21.777-07:00</updated><title type='text'>Kavabata Jaszunari: Kiotói szerelmesek</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-mk81CUegA3s/TY4i-gN-3-I/AAAAAAAAAVM/h8hcMf5WwDI/s1600/kiotoi%2Bszerelmesek.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 181px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-mk81CUegA3s/TY4i-gN-3-I/AAAAAAAAAVM/h8hcMf5WwDI/s320/kiotoi%2Bszerelmesek.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5588442644809179106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Virágzó cseresznyefák, parkok, ősi szentélyek, színpompás ünnepek egy  modern, fejlődő japán nagyvárosban, amely a századok megszentelte  hagyományoknak sem akar hátat fordítani – ebben a keretben bomlik ki a  nagylány korban egymásra talált két ikertestvér, Csieko és Naeko  megindító története. Egyikük famunkások között, a másik jómódú kereskedő  házában nevelkedett, de a feltámadó testvéri szeretet ledönti a  társadalmi gátakat. A két melegszívű, kedves leány élete egyaránt  kiteljesedik, és mindkettő megtalálja a hozzáillő, odaadóan szerető  férfitársat is.&lt;br /&gt;Az 1899-ben született, Nobel-díjas japán író （川端康成, Hepburn-átírással: Kawabata Yasunari）finoman szőtt, különös  ritmusú regénye egy számunkra szokatlan világba vezet el, mely áhítatos  szépségkultuszával, rejtőző, de mély érzéseivel és a mindennapokat  átszövő költőiségével végül meghitt ismerősünkké válik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az íróról olvashatunk&lt;a href="http://referer.stop.hu/articles/article.php?id=121293"&gt; itt&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.litera.hu/szemely/kavabata-jaszunari"&gt;Itt&lt;/a&gt; a szerző bemutatása mellett olvashatunk a többi magyarul megjelent művéről is.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1389421205825218511?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1389421205825218511/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/kavabata-jaszunari-kiotoi-szerelmesek.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1389421205825218511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1389421205825218511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/kavabata-jaszunari-kiotoi-szerelmesek.html' title='Kavabata Jaszunari: Kiotói szerelmesek'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-mk81CUegA3s/TY4i-gN-3-I/AAAAAAAAAVM/h8hcMf5WwDI/s72-c/kiotoi%2Bszerelmesek.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-1983707577603244016</id><published>2011-03-25T00:21:00.001-07:00</published><updated>2011-03-27T01:19:18.064-07:00</updated><title type='text'>Ha Jin: Várakozás</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-cHU8wexjqSg/TYxCgKVXyfI/AAAAAAAAAVE/j_GGxP31b0A/s1600/V%25C3%25A1rakoz%25C3%25A1s.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 309px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-cHU8wexjqSg/TYxCgKVXyfI/AAAAAAAAAVE/j_GGxP31b0A/s320/V%25C3%25A1rakoz%25C3%25A1s.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587914357957183986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kong Lin katonaorvos idestova tizenhét éve várakozik, miközben két   életet él, az év 353 napján az egyiket, 12 napig a másikat. Kong Lin nem   maga választotta e kettőséget: a hagyományok és a Párt döntött   helyette.&lt;br /&gt;Két asszony várakozik vele: Suju, az írástudatlan, lótuszlábú   feleség a szülõfalujában, és Vu Manna, a modern ápolónõ, a városban.  Lin  évről-évre hazatér a falujába, hogy válásért folyamodjék a   népbírósághoz, ám alázatos és hűséges hitvese a bíró előtt mindannyiszor   meggondolja magát. Azt ígéri, az idén másként lesz...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Az emberi  kiszolgáltatottság huszadik századi tragikomédiája egy  olyan  társadalomban, ahol a Párt irányítja az élet minden mozzanatát,  ahol egy  leleplezett szerelmi viszony egy életre tönkretehet, ahol a  falu és a  város között szinte áthághatatlan a szakadék. A &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Várakozás&lt;/span&gt; a  maga  ironikusan realista látásmódjával hitelesen intim bepillantást  enged egy  diktatúra természetrajzába." PANTHEON BOOKS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha Jin (Jīn Xuěfēi (simplified Chinese: &lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;金雪飞; traditional Chinese: 金雪飛; born February 15, 1956) csupán  tizenegy  évvel ezelőtt kezdett el angolul írni, mindazonáltal az  1997-ben  megjelent &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ocean of Words (Szavak óceánja)&lt;/span&gt; című első  novelláskötete  elnyerte a PEN/Hemingway díjat.&lt;br /&gt;1998-ban újabb  novelláskötettel  jelentkezett, s az &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Under the Red Flag (Vörös zászló  alatt)&lt;/span&gt; Flannery  O'Connor Award for Short Fiction díjban részesült.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1999. Amerikai Nemzeti Könyvdíj, 2000.Faulkner-díj .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az &lt;a href="http://index.hu/kultur/boox/varakozas/"&gt;Index&lt;/a&gt; könyvbemutatója.&lt;br /&gt;Fórumhozzászólások, értékelések a &lt;a href="http://moly.hu/konyvek/ha-jin-varakozas/ertekelesek"&gt;Molyon&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-1983707577603244016?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/1983707577603244016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/ha-jin-varakozas.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1983707577603244016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/1983707577603244016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/ha-jin-varakozas.html' title='Ha Jin: Várakozás'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-cHU8wexjqSg/TYxCgKVXyfI/AAAAAAAAAVE/j_GGxP31b0A/s72-c/V%25C3%25A1rakoz%25C3%25A1s.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2175319708264639764</id><published>2011-03-24T00:00:00.000-07:00</published><updated>2011-11-14T09:50:19.264-08:00</updated><title type='text'>Lisa See: Hóvirág és titkos legyező</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-OOmow0CO3BU/TYrwczkaLRI/AAAAAAAAAU8/Uy6zFsaZhlY/s1600/hovirag.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 304px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-OOmow0CO3BU/TYrwczkaLRI/AAAAAAAAAU8/Uy6zFsaZhlY/s320/hovirag.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5587542665376443666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Két élet, két női sors lenyűgöző krónikája a regény s a Kínában életre  hívott titkos női civilizációé.&lt;br /&gt;Két kislány hat éves korától egymásban  találja meg azt az esélyt, amit máskülönben megtagadott volna tőlük az  élet.&lt;br /&gt;Kapcsolatuk meleg, szívderítő, felkavaró és drámai, szinte  erotikus. Az erős kötődés a házasságuk után, az anyaság örömei és  tragédiái közepette is megmarad, mígnem közéjük áll egy félreértés&lt;br /&gt;Fájdalmasan gyönyörű történet szeretetről, bánatról, barátságról, egy  letűnt titkos világról.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://olvasok.blintdesign.hu/konyv/lisa-see-hovirag-es-a-titkos-legyezo/"&gt;1&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://konyvmolyok.blogspot.com/2008/03/lisa-see-hvirg-s-titkos-legyez.html"&gt;2,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://1000konyv.freeblog.hu/archives/2006/07/24/Lisa_See_Hovirag_es_a_titkos_legyezo/"&gt;3&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.fullmoon88chan.extra.hu/blog/?p=609"&gt;4,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.krudylib.hu/pages/aktual/palyazat/seherezade/see.htm"&gt;5&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://mulanmocso.blog.hu/2010/12/27/lisa_see_hovirag_es_a_titkos_legyezo"&gt;6&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://konyvfalok.blogspot.com/2010/06/lisa-see-hovirag-es-titkos-legyezo.html"&gt;7 &lt;/a&gt;blog, ami foglalkozik a könyvvel. &lt;a href="http://moly.hu/konyvek/lisa-see-hovirag-es-a-titkos-legyezo"&gt;Itt&lt;/a&gt; megjegyzéseket, idézeteket lehet olvasni a könyv kapcsán, illetve a könyvből.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző &lt;a href="http://www.lisasee.com/"&gt;oldala.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Regisztráció és kb. 20 fórumhozzásszólás, játékokban részvétel után &lt;a href="http://canadahun.com/forum/showthread.php?p=1936441"&gt;innen&lt;/a&gt; letölthető a mű.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A szerző: &lt;a href="http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/07/lisa-see-sanghaji-lanyok.html"&gt;Sanghaji lányok&lt;/a&gt; c. könyvét 2011. júliusában mutattuk be.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2175319708264639764?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2175319708264639764/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/lisa-see-hovirag-es-titkos-legyezo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2175319708264639764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2175319708264639764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/lisa-see-hovirag-es-titkos-legyezo.html' title='Lisa See: Hóvirág és titkos legyező'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-OOmow0CO3BU/TYrwczkaLRI/AAAAAAAAAU8/Uy6zFsaZhlY/s72-c/hovirag.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-897680152225941007</id><published>2011-03-21T08:58:00.000-07:00</published><updated>2011-03-21T09:07:43.614-07:00</updated><title type='text'>Thomas Raucat: Tiszteletreméltó kirándulás</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-hlhLvmIrYKw/TYd3NsGeogI/AAAAAAAAAUs/6CnoHDGExTk/s1600/tiszteletre%2Bmelto%2Bkirandulas.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 214px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-hlhLvmIrYKw/TYd3NsGeogI/AAAAAAAAAUs/6CnoHDGExTk/s320/tiszteletre%2Bmelto%2Bkirandulas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586564939836727810" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Egy svájci úr üzleti úton jár Tokióban. Tárgyalásai szünetében –  meglátogatva az 1922-es Béke Világkiállítást – fölöttébb megtetszik neki  a nép két egyszerű, ám annál csinosabb leánya. Addig ügyeskedik, amíg a  szebbiket meg nem szólítja, meghíván őt egy Tokió környéki kirándulóhelyre, átadván neki az útiköltséget és lelkére kötve, hogy egy  szállodánál fognak találkozni. Az ügylet még végbe sem mehetett, amikor  közbeszól egy japán üzletember, a svájci úr valamelyik ügyletének  partnere, hogy azt a helyet, azt a szállodát ő fogja az európai úrnak  megmutatni, méghozzá jelentős japán urak társaságában, hivatalossá és  tekintélyessé, mindenekfölött tiszteletreméltóvá téve az alkalmat.&lt;br /&gt;A  svájci átkozza az okvetetlenkedő japán üzletembert, nem ahhoz a vonathoz  megy ki, amelyet a lánynak megígért, viszont a lány – akit a meghívás  igencsak érdekel – szintén különböző nehézségeknek néz elébe; barátnőit  is értesítenie kell, sajnos, azt a pénzt is elherdálja gyermetegen, amit  az útra kapott; a japán társaság is elszánt azonban, sokat várnak a  kirándulástól. Szóval nagy az összevisszaság, sajátosan alakulnak,  kereszteződnek a szervezések, a megbeszélések, egymásnak ellentmondanak a  szándékok és a célok.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-csuVirN_jQI/TYd3ebXl6-I/AAAAAAAAAU0/cnw_tPCrSd0/s1600/tsizteletre%2Bmelto%2Bkirandul2.jpg"&gt;&lt;img style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px; cursor: pointer; width: 160px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-csuVirN_jQI/TYd3ebXl6-I/AAAAAAAAAU0/cnw_tPCrSd0/s320/tsizteletre%2Bmelto%2Bkirandul2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586565227402882018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;A francia író bravúrosan bonyolítja az  eseményeket, a szituációk humorát és groteszkségét azzal is növelve,  hogy fejezetenként váltogatja az elbeszélőt. Hosszú monológokból  értesülünk a különböző szereplők terveiről, szándékairól, céljairól,  egyre jobban belebonyolódva az alapjában véve végtelenül egyszerű, ám  hovatovább átláthatatlan szituációba. A rövid regény egyszerre üdén  humoros és gúnyosan szatirikus. Legfőként a japán szokásokat,  erkölcsöket, mindennapokat és mentalitást ironizálja, de kijut a  gunyorosságból Európának is bőségesen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Egy másik leírás a könyvről:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thomas Raucat valódi neve Roger Poidatz. A történetet  fejezetrõl-fejezetre mindig más szereplõvel mesélteti tovább, így minél  több szemszögbõl, japán szemmel láttathatja, japán fejjel gondolkodva  értelmezheti a látszólag mindennapos eseményeket a tragikus  végkifejletig. A regény egy Tokió-környéki szigetre tett kirándulás  története 1922 júniusában, ugyanakkor egzotikus belsõ utazás a japán  ember lelkivilágába, melynek során - a szatíra éles tükrében -  megismerkedhetünk e távol- keleti nép számunkra olykor különösnek,  visszatetszõnek tűnõ szokásaival, erkölcseivel, gondolkodásmódjával. Ez a  regény a leggyilkosabb szatíra, amit valaha is írtak a japán  mentalitásról. Francia szerzõje csak álnéven merte publikálni, Japánban a  harmincas években be is tiltották. Letehetetlen és maradandó olvasmány.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mek.oszk.hu/02900/02962/"&gt;Itt &lt;/a&gt;olvasható a könyv.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-897680152225941007?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/897680152225941007/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/thomas-raucat-tiszteletremelto.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/897680152225941007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/897680152225941007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/thomas-raucat-tiszteletremelto.html' title='Thomas Raucat: Tiszteletreméltó kirándulás'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-hlhLvmIrYKw/TYd3NsGeogI/AAAAAAAAAUs/6CnoHDGExTk/s72-c/tiszteletre%2Bmelto%2Bkirandulas.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-7545141216934519668</id><published>2011-03-20T03:40:00.000-07:00</published><updated>2011-03-20T03:55:17.299-07:00</updated><title type='text'>Sayo Masuda: Autobiography of a Geisha</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-yBTFWwq2pgQ/TYXait2xnSI/AAAAAAAAAUc/HWiSfBHeEK4/s1600/sayo%2Bmasuda.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 198px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-yBTFWwq2pgQ/TYXait2xnSI/AAAAAAAAAUc/HWiSfBHeEK4/s320/sayo%2Bmasuda.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5586111202782715170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sayo Masuda (&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;増田 小夜) &lt;/span&gt;'s story is an extraordinary portrait of rural life in Japan  and an illuminating contrast to the fictionalised lives of glamorous  geishas. At the age of six Masuda's poverty-stricken family sent her to  work as a nursemaid. At the age of twelve, she was indentured to a  geisha house.&lt;br /&gt;In "Autobiography of the Geisha”  &lt;span style="font-weight: normal;"&gt;(&lt;span class="t_nihongo_kanji" lang="ja"&gt;芸者,苦闘の半生涯&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;, Masuda chronicles a  harsh world in which young women faced the realities of sex for sale and  were deprived of their freedom and identity. She also tells of her life  after leaving the geisha house, painting a vivid panorama of the  grinding poverty of rural life in wartime Japan.&lt;br /&gt;Many years later Masuda  decided to tell her story. Although she could barely read or write she  was determined to tell the truth about life as a geisha and explode the  myths surrounding their secret world. Remarkable frank and incredibly  moving, this is the record of one woman's survival on the margins of  Japanese society.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cupblog.org/?p=404.html"&gt;&lt;br /&gt;Obituary&lt;/a&gt; for Sayo Masuda&lt;br /&gt;You can click &lt;a href="http://www.amazon.co.uk/Autobiography-Geisha-Vintage-Original-Masuda/dp/0099462044#reader_0099462044"&gt;here&lt;/a&gt; to look inside the book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A könyvnek egy másik bemutatását olvashatjuk &lt;a href="http://cup.columbia.edu/book/978-0-231-12950-3/autobiography-of-a-geisha"&gt;itt&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-7545141216934519668?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/7545141216934519668/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/sayo-masuda-autobigoraphy-of-geisha.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7545141216934519668'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/7545141216934519668'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/sayo-masuda-autobigoraphy-of-geisha.html' title='Sayo Masuda: Autobiography of a Geisha'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-yBTFWwq2pgQ/TYXait2xnSI/AAAAAAAAAUc/HWiSfBHeEK4/s72-c/sayo%2Bmasuda.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-5275625701322356260</id><published>2011-03-17T06:01:00.000-07:00</published><updated>2011-04-01T14:18:10.285-07:00</updated><title type='text'>Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-CQBGFW66KUc/TYIGqhpmV1I/AAAAAAAAAUM/Ih44URKh56E/s1600/egy%2Bgesa%2Bemlekiratai.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 200px; height: 295px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-CQBGFW66KUc/TYIGqhpmV1I/AAAAAAAAAUM/Ih44URKh56E/s320/egy%2Bgesa%2Bemlekiratai.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5585033815549957970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Elbűvölő, lélegzetelállító történet egy titokzatos világról, amely egy  letűnt kultúra rejtelmeibe, egy japán gésa életébe enged bepillantani,  mely tele van harccal a férfiak meghódításáért, a gondoskodás  megszerzéséért.&lt;br /&gt;A történet egy szegény halászfaluból elkerülő 9 éves, kék szemű  kislányról szól, akit eladnak egy gésaházba. A hű önéletrajzi leírásból  tanúi lehetünk élete átalakulásának, miközben beletanul a gésák szigorú  művészetébe, ahol a szerelem csak illúzió, ahol a szüzesség a  legmagasabb áron kel el, ahol a nő feladata, hogy szolgáljon, és  tudásával elbűvölje a befolyásos férfiakat.&lt;br /&gt;Átélhetjük a háború okozta változást, amely egy új életforma  kialakítására kényszeríti a gésákat, nem hoz szabadságot, csak  kétségbeesést és vívódást.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pécsi Ildikó előadásában meg lehet hallgatni: CD1: &lt;a href="http://hotfile.com/dl/45917515/5f5071c/egy.gesaCD1.1.zip.html"&gt;1&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45917604/e5b123b/egy.gesaCD1.2.zip.html"&gt;2&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45918241/30b0233/egy.gesaCD1.3.zip.html"&gt;3&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45918905/a13309d/egy.gesaCD1.4.zip.html"&gt;4&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45918702/c353e38/egy.gesaCD1.5.zip.html"&gt;5&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45919133/cd3d150/egy.gesaCD1.6.zip.html"&gt;6&lt;/a&gt;; cd2: &lt;a href="http://hotfile.com/dl/45919466/350c2e3/egy.gesaCD2.1.zip.html"&gt;1&lt;/a&gt;,&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45920215/8c828a0/egy.gesaCD2.2.zip.html"&gt;2,&lt;/a&gt;&lt;a href="http://hotfile.com/dl/45920253/6bbee0d/egy.gesaCD2.3.zip.html"&gt;3&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-5275625701322356260?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/5275625701322356260/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/arthur-golden-egy-gesa-emlekiratai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5275625701322356260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/5275625701322356260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/arthur-golden-egy-gesa-emlekiratai.html' title='Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-CQBGFW66KUc/TYIGqhpmV1I/AAAAAAAAAUM/Ih44URKh56E/s72-c/egy%2Bgesa%2Bemlekiratai.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1770162532469497924.post-2345644441543802016</id><published>2011-03-17T05:55:00.000-07:00</published><updated>2011-03-17T23:10:36.007-07:00</updated><title type='text'>Liza Dalby: Muraszaki meséje</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-pG6HeuOj_mA/TYIF_lRHodI/AAAAAAAAAUE/12rV_Je4RoU/s1600/muraszaki%2Bmes%25C3%25A9je.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 235px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-pG6HeuOj_mA/TYIF_lRHodI/AAAAAAAAAUE/12rV_Je4RoU/s320/muraszaki%2Bmes%25C3%25A9je.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5585033077786649042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Kaliforniában élő kortársunk, Liza Dalby amerikai antropológus nem  kevesebbre vállalkozott, mint hogy elszegődött - gésának. Élményeinek  foglalata két dokumentumkönyve, a Cseresznyevirágok hölgye és a Kimonó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Az Arthur Golden Egy gésa emlékiratai című könyvéből készült  Spielberg-filmnek is konzultánsa volt, majd nem kisebb fába vágta a  fejszéjét, mint hogy a Japánról való bőséges ismeretei alapján regényt  írjon. Méghozzá nem is akárkiről, hanem Muraszaki-sikiburól, a 11.  században élt udvarhölgyről, a mai napig is leghíresebb japán irodalmi  alkotásnak, a Gendzsi regényének szerzőjéről.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalby a Gendzsinek,  korabeli dokumentumoknak, valamint Muraszaki Sikibu fennmaradt  naplójának és verseinek felhasználásával alkotta meg Muraszaki  történetét. A legendás hírű írónő első személyben meséli el életét,  meglepően modern szemlélettel - és tökéletes korhűséggel. Megelevenedik a  korabeli Japán, a császári udvar életének intrikáival, politikai és  szerelmi cselszövéseivel; költői képek váltakoznak humoros epizódokkal,  és bőséges ízelítőt kapunk a kornak a japán-kínai metszetek képvilágára  emlékeztető költészetéből.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lizadalby.com/LD/tale_of_murasaki.html"&gt;Itt &lt;/a&gt;található a könyv oldala, ahol további információkat találhattok.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1770162532469497924-2345644441543802016?l=kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/feeds/2345644441543802016/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/liza-dalby-muraszaki-meseje.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2345644441543802016'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1770162532469497924/posts/default/2345644441543802016'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kelet-azsiarol-konyvek.blogspot.com/2011/03/liza-dalby-muraszaki-meseje.html' title='Liza Dalby: Muraszaki meséje'/><author><name>bori</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-pG6HeuOj_mA/TYIF_lRHodI/AAAAAAAAAUE/12rV_Je4RoU/s72-c/muraszaki%2Bmes%25C3%25A9je.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
