A könyv fülszövege:
Vérbosszú
és boldog egymásra találás, kötelesség és szenvedély, középkori hűbéri
szemlélet és az arany, a pénz hatalmának mindent elsöprő ereje jellemzi
ezt a művet, amelyben a láb nélkül lebegő kísértetek és az eleven
szereplők nemcsak találkoznak és társalognak egymással, hanem üzletet is
kötnek, vérbosszút állnak a hűtlenségért, közösen lakomáznak, sőt, még
arra is képesek, hogy együtt élvezzék a szerelem gyönyöreit.
Szanjútei Encsó kísértethistóriája a 19. század 80-as éveinek közepén, közvetlenül egy korszakváltás után jelent meg először Japánban.
Szanjútei Encsó kísértethistóriája a 19. század 80-as éveinek közepén, közvetlenül egy korszakváltás után jelent meg először Japánban.
"a múlt század 80-as éveinek közepén"
ReplyDeleteMármint a 19. században :)
Eredetileg gyorsírással jegyezték le Encsó sztoriját, amit aztán "rendes" japán írásra 'lefordítva' 13 részletben jelentettek meg. Sajnos a kiadó anyagi problémák miatt feloszlott, ezért aztán Encsó következő, szintén gyorsírással lejegyzett történetét már a Gyorsírás Kutató Társaság (速記法研究会) adta ki.