 [Előszó]
[Előszó]
A haiku kettőt tesz költővé, amint a szerelem kettőt, szeretővé.
Leírója nem sámán, nem szónok, nem sebész; elolvasója nem alávetett, nem elszenvedő, nem tétlen. Találkozva e fókuszban, oldva oldódhatnak, gyógyulva gyógyíthatnak s válnak, míg vállalják, valami Harmadikká.
Aszketikus forma, próteuszi műfaj, eleven mentalitás; időt, teret inkább teremt, mint fogyaszt.
Boldogok, akik - ha egyetlen haiku pontjában is - találkozhatnak és megérinthetik egymást.
Fodor Ákos
A verseket 
itt lehet elolvasni.
Fodor Ákosnak a kötetből kihagyott versfordításai (az utolsó két haiku kivételével Basó versei):
A pille minden
fuvallatra  megrebben
a  fűzfa ágán.
Virágban-álló
fát  nézve is Buddha az,
kivel  társalogsz.
Csélcsap verébkék
fontoskodva  szemlélik
a  repceföldet.
Akihez jöttem,
nincs  itthon – s a szilva is
más  kertben érik…!
Ha kiürült majd
rizspálinkásedénykénk:
virágváza lesz!
Ereszalj s padlás
verébfi-  és kisegér-
nyelven  beszélget!
Virágpompában
áll  a fa? meg se látja
a  vándor árus!
Egykori kunyhóm
Tavasz  Lánykái lakják:
Új  Ünnepet lát!
Fénybogárkára
bambul  a részeg hajós
–  bárkánk imbolyog…
Fűz-árnyban arra
ocsúdok  vetve a föld
s  már cihelődnek…!
Hány virág-, hány pap-
nemzedék jött s ment,  míg Szent
Fenyőnk  itt áll s él…!
Dereng a hajnal.
A  ködben keringve zeng
a  friss haranghang.
Hold kél. Kezünkkel
térdünkön:  köszöntsük most
őt  is, egymást is.
Holt ősz. Telihold.
Férgecske  furakszik a
gesztenye-mélybe.
Szentélyben háltam.
Tisztábban  szívet, szebb arcot
Tükröz  most a Hold.
A bukott Vezér
holta  előtt e hegyet
s  e holdat nézte…
Késő-őszkor a
pillangó  is beéri
saláta-táppal…
  
 
 
  
 
 
Telt Hold, tó tükrén:
képlékeny, mint Szép  Költő-
Lányunk  Hét Lénye.
 
 
Vadszegfűcskére
búcsúkönnyként  hull a hű
kámforfa  nedve.
 
 
 
 
Kicsi Fecskék! ha
van  rá mód: ne szórjatok
sarat  csészémbe…! 
 
 
  
 
 
 
 
Ős szentély szirom-
záporában  egy férfi
rizst  döngöl lisztté. 
Gyöngének látszó
kis  virág: zápor szüntén
peckesen  állong! 
 
Vén Remete és
Zsenge  Szajhák: Hold és Lomb
közös  éj mélyén. 
Csak minap kezdtek
rügyezni  az ágak – s ma
rozsdás  már a lomb.
 
Híd gerendái
közt  a páfrány újra-nő.
Mint  égen a Hold.
 
Ősi kőkapun
nőtt  gyom ördögkarmai
hajunkba  kapnak… 
Borzongatóan
dobolgat  a jégeső
fa-kalapkámon.
Csijo-jo 
Utóbb majd kinek
arcát  pirosítjátok,
sáfrány-pamacskák…?
  
 
 Sógi
(1420-1502)   
Életünk annyi,
mint  kivárni valahol
egy  zápor végét.
Matsuo Bashó verseit japánul itt lehet meghallgatni.