Sunday, November 21, 2010

Tandori Dezső (ford.): Japán haiku versnaptár

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ_FvFpjHwTJAUY-XMYH2FCG7Ri7JyGpkE3yNyjI6kI7jPJTi0Q1M_bKUjvmCo7ecHSZJHi2bZlBdAgiQM9ZAhUnixPNhm1icmvLjOex_XF5l4_xkkYkKnovXfRKJFmQCLltj8LNaWHL8/s1600/jhv+1111008892241G.JPG
A japán hagyomány szerint az évszakok változásának rendjében követik egymást e kötetben a versek - a régi japán haiku három legnagyobb mestere: Matsuo Basó, Yosa buson és Kobayasi Issa művei. Megelevenedő köznapi tárgyak: seprű és szalmakalap, evező, háló, tükör, mozsár; a természet hangjai, élőlényei. kabóca, fenyőtücsök, gém és szúnyog, vízcsobbanás, nádzizegés, lehulló virágszirom csöndje; fanyar fintorok, bölcs irónia, vidám tréfa, halk szomorúság, nyugtalan csönd - ez a japán haiku világa. Tizenhét szótagban három sorban csak gondolatainak vázát fogalmazza meg a költő, s az olvasóra bízza, hogy képzeletében tovagyűrűznek-e a vers keltette asszociációk.
A könyvben szereplő verseket és az utószót, mely bemutatja a haikut (írta: Halla István) itt lehet elolvasni.

No comments:

Post a Comment