Japanese woodblock prints, or ukiyo-e, are the most recognizable
Japanese art form. Their massive popularity has spread from Japan to be
embraced by a worldwide audience. Covering the period from the beginning
of the Japanese woodblock print in the 1680s until the year 1900, Japanese Woodblock Prints provides a detailed survey of all the major artists, along with the images on which their fame rests.
Unlike previous examinations of this art form, Japanese Woodblock Prints
includes detailed histories of the publishers of woodblock prints—who
were often the driving force determining which prints, and therefore
which artists, would make it into mass circulation for a chance at
critical and popular success. Invaluable as a guide for ukiyo-e
enthusiasts looking for detailed information about their favorite
artists and prints, it is also an ideal introduction for newcomers to
the world of the woodblock print. This lavishly illustrated book will be
a valued addition to the libraries of scholars, as well as the general
art enthusiast.
Tuesday, May 29, 2012
Ming-Ju Sun: Women of the Ukiyo-E
Incorporating themes from classical, literary, and historical sources,
Ukiyo-e artists painted the natural environment and interesting
landmarks — but their favorite subject was beautiful women. This
collection of 30 charming illustrations, adapted from authentic
woodblock prints, features lovely ladies in elegant kimonos playing
musical instruments, boating, dancing, strolling, and engaged in other
activities.
google book
google book
Gian Carlo Calza: Ukiyo-e
In this impressive study, Gian Carlo Calza examines images of the
floating world (ukiyo-e) found in paintings, screens, illustrated books
and, above all, the numerous woodblock prints that nineteenth-century
French artists were to find so influential. Through six essays and six
catalogue sections this book provides a fascinating and thorough
introduction to the very best works of this period. The essays supply
detailed background information on the history, techniques and
development of ukiyo-eand the plate section has been arranged to reflect
the six great themes of the floating world - theatre, tradition,
nature, landscape, town life and feminine beauty - developed by the
artists to satisfy the demands and tastes of their customers. Within
each section, works have been arranged in chronological order and
according to the various schools.
Rupert Faulkner, Basil William Robinson, Richard Lane: Masterpieces of Japanese Prints: Ukiyo-e from the Victoria and Albert Museum
Ever since Japan opened its doors to the West in the latter half of the
nineteenth century, Westerners have been fascinated by the exquisite art
forms that flourished during the previous two hundred years of
self-imposed isolation. Among the most intriguing were the bold yet
refined paintings and prints known as ukiyo-e, which portrayed the
popular pursuits of the time with extraordinary power. Such was the
appeal of this unique art in the West that tens of thousands of superb
prints eventually found their way into museum collections around the
world. The present volume highlights over 130 outstanding examples from
the vast holdings of the Victoria and Albert Museum in London.
Strikingly original and sumptuously colored, the ukiyo-e in these pages
recapture the spirit of the period in which they were created. Here can
be found the glamorous courtesans of the Yoshiwara pleasure quarters,
the flamboyant vigor of kabuki theater, and the diversities of the
Japanese landscape.
The prints form a breathtaking panorama of the world
of ukiyo-e from its inception to its final flowering at the end of the
nineteenth century. Complementary texts by Rupert Faulkner and Richard
Lane illuminate the craft of woodblock print making and explore the
emergence of such versatile geniuses as Hokusai and Hiroshige. The
lasting appeal of Japanese woodblock prints may be rooted in the
richness of their imagery and the power of their innovation, or perhaps
in their uncanny ability to convey the special vitality of Edo Japan.
Whatever the case, this lavish volume seeks not only to pay homage to
the Japanese artists and craftsmen who took the woodblock print to
unprecedented heights, but also to show the range of this astonishingly
versatile art form.
Dora Amsden, Woldemar Von Seidlitz: Impressions of Ukiyo-e
Ukiyo-e art is a wood engraving technique, representing the last
traditional Japanese figurative art before the Meiji period (1868). Its
pictures of the floating world imitate ancient aristocratic traditions
and reflect the tastes and traditions of the people of Edo (the present
day Tokyo) through landscapes and scenes from everyday life. The Art of
Ukiyo-e is a spiritual rendering of the realism and naturalness of daily
life, intercourse with nature, and imaginings, of a lively
impressionable race, in the full tide of a passionate craving for art.
This characterisation sums up forcibly the motive of the masters of
Ukiyo-e, the Popular School of Japanese Art, so poetically interpreted
as The Floating World.
Monday, May 28, 2012
Friday, May 25, 2012
Thursday, May 24, 2012
Kitagava Utamaro: Párnadal
Kitagava Utamaro (1753-1806), japán festő és fametsző, az ukijo-e (a. m. „a mulandó világ”) legjelentősebb képviselője.
Utamaro valódi tehetsége az asszonyok és a hódolóik világát ábrázoló nyomatokon bontakozik ki. Az 1780-as évek elejének kissé statikus stílusa után – a nők iránti szenvedélye hatására – hősnőit fokozatosan megnyújtva ábrázolja, pszichológiai érdeklődése pedig az effajta nyomatok szokásos erotikáját új erővel tölti meg. Az új stílus először a Párnadal (1788) című albumában mutatkozik meg teljes érettségében. A tizenkét „nagy és széles nyomatból” (óban joko-e, az eredeti fametszetek mérete: 25 x 37 cm.) álló sorozat minden idők legszebb „tavaszi képei” (sunga) közé tartoznak. A szellem és a szerelem, a bujaság és a bölcsesség felülmúlhatatlan egységbe olvad a vonások eleganciájában, a színárnyalatok finomságában.
Az önátadás és a birtoklás kettősei igencsak vegyesek, zömében mégis kurtizánok „zöld (=bordély) házi” jelenetekben, de akad gyöngyhalász-leány kappa-szörnyek támadása tüzében, kalpagos holland a nejével, sőt maga Utamaro is, félig párjának meztelen válla, felfésült hajú tarkója mögött, míg a gésa gyengéden simogatja a festő arcát.
Monday, May 21, 2012
Melanie Trede – Lorenz Bichler: Hirosige – Edo száz nevezetes látképe
Edo, ahogy Hirosige látta: mesteri ukiyo-e fametszetek a XIX. század közepének Tokiójáról
„E különleges, ősi kötészeti megoldással készült kiadvány nem csak egy egyszerű album, a szépséget az információgazdagsággal párosítja.” (ART news Magazine)
Az ukiyo-e, melynek szó szerinti jelentése „a tovalibbenő világ képei”, a 17. században keletkezett híres japán fametszetműfajra utal és gyakorlatilag azzal a jellegzetes képi kifejezésmóddal egyenértékű, amelyet a nyugati világ Japánhoz társít.
Hirosige (1797-1858) az ukiyo-e hagyomány egyik utolsó nagy művelője volt. A savmentes papírra nyomott, pompás selyemkötésű album híres fametszet-sorozatát mutatja be.
„Egy könyv, mint egy kincs. Az anyaggal borított dobozban rejtőzik Edo, a régi Tokió – ahogy a művész, Hirosige látta. Több mint száz fametszet briliáns utánnyomásban, a képek meditatív városlátogatásra csábítanak.” (Elle Decoration)
Egy blog, ami bemutatja a könyvet.
A könyv a kiadó oldalán.
Itt bele lehet lapozni.
„E különleges, ősi kötészeti megoldással készült kiadvány nem csak egy egyszerű album, a szépséget az információgazdagsággal párosítja.” (ART news Magazine)
Az ukiyo-e, melynek szó szerinti jelentése „a tovalibbenő világ képei”, a 17. században keletkezett híres japán fametszetműfajra utal és gyakorlatilag azzal a jellegzetes képi kifejezésmóddal egyenértékű, amelyet a nyugati világ Japánhoz társít.
Hirosige (1797-1858) az ukiyo-e hagyomány egyik utolsó nagy művelője volt. A savmentes papírra nyomott, pompás selyemkötésű album híres fametszet-sorozatát mutatja be.
„Egy könyv, mint egy kincs. Az anyaggal borított dobozban rejtőzik Edo, a régi Tokió – ahogy a művész, Hirosige látta. Több mint száz fametszet briliáns utánnyomásban, a képek meditatív városlátogatásra csábítanak.” (Elle Decoration)
Egy blog, ami bemutatja a könyvet.
A könyv a kiadó oldalán.
Itt bele lehet lapozni.
Cseh Éva - Gáspár Annamária - Umemura Yuko: Ukijo-e. Az elillanó világ képei.
Szerkesztette: Fajcsák Györgyi és Umemura Yuko
浮世絵 : ヴァイ・ペーテル伯爵の版画コレクションより / チェ・エーヴァー, ガーシュパール・アンナマーリア, 梅村裕子著
Ukiyoe : Vai Pēteru Hakushaku no hanga korekushon yori
浮世絵 : ヴァイ・ペーテル伯爵の版画コレクションより
Kétnyelvű kiadás. Két esszét tartalmaz (nem a címben megjelölt témáról, hanem az egyik Vay Péter grófról szól, a másik pedig bemutatja a II. vh. előtt Magyarországon megjelent Japánról (is) szóló könyvek legjavát) és van benne egy katalógusrész. (egy ismerős mutatta így be, köszönet érte)
A Hopp Ferenc Kelet-Ázsiai Múzeum kiadásában.
Monday, May 14, 2012
Virágszirmok, madárszárnyak
Meidzsi-kori japán fametszetek és fametszetes könyvek a Képzőművészeti Egyetem Könyvtárában.
(kiállítási katalógus, 2009)
"A Magyar Képzőművészeti Egyetem könyvtárában még nem publikált japán fametszetes nyomtatott könyvek és metszetek gyűjteménye található. (...) A fametszetes könyvek mind témájukat, mind a művész közreműködőket tekintve széles spektrumot ölelnek fel. A többségük a késő Edo és a Meiji korszakból való. A jól ismert Hiroshige és Hokusai sorozatok mellett Kunisada vagy Kawanabe Kyosai, és Kono Bairei kompozíciók is megtalálhatóak a gyűjteményben. A könyvek jó állapotban maradtak fenn, kisebb hibáikat a könyvtár egy még folyamatban levő program keretében restauráltatta. A kiállításon bemutatásra kerülnének olyan művek is, amelyeket a mai művészhallgatók készítettek. A kiállítás fő témája a madár - virág kompozíció (kachoga) lenne, amely népszerű téma volt Japánban, és nagy hatással bíró minta lett a japanizáló ábrázolásokban ugyanúgy, mint az Art Nouveau stílusban is."
Az indexen megtekinthető képek
Sunday, May 13, 2012
Japán élő representativ művészete
Wednesday, May 9, 2012
Kertész K. Róbert: Japán művészete
Felolvastatott a Magyar Mérnök- és Építész-Egylet mű- és középítési szakosztályának 1905. évi januárius 30-án tartott ülésén.
Különlenyomat az Építő Ipar 1905. évfolyamából.
Különlenyomat az Építő Ipar 1905. évfolyamából.
Subscribe to:
Posts (Atom)