Az
utóbbi évek egyik legnagyobb könyvsikere volt Franciaországban a
kínai születésű, de közel két évtizede Párizsban élő filmrendező és író,
Dai Sijie önéletrajzi ihletésű regénye. A könyv két főhősét, a tizenhét
éves narrátort és barátját, az egy évvel idősebb Luót – mindketten
osztályellenségnek nyilvánított burzsoá-értelmiségi, nevezetesen orvos
család fiai – a kulturális forradalom idején átnevelő táborba, egy isten
háta mögötti kis hegyi faluba küldik, koldusszegény és hihetetlenül
tudatlan parasztok közé. A hajdani ópiumtermesztők, akiket már régen „jó
útra térített”, átnevelt Mao rendszere, gyanakodva és ellenségesen
fogadják a fiúkat. A két jó barát a földeken és a rézbányában dolgozik –
embertelen körülmények között. Éheznek, fáznak és ami a legrosszabb,
állandóan rettegnek. Ám egy napon hatalmas boldogság és szerencse éri
őket: tulajdonukba kerül egy, tiltott nyugati szerzők (Balzac, Hugo,
Stendhal, Dumas, Dickens) kínaira lefordított műveivel teli láda. Egy
addig ismeretlen, káprázatos, új világ tárul fel előttük. A regény
narrátora a kincs elvesztéséről és a leleplezéstől való félelmében
Balzac egyik művének néhány sorát felírja birkabőr bekecse belső
oldalára: az irodalom melegíthet-melengethet is – nemcsak a testet, de
elsősorban a lelket. Na és persze a szívet, amit alkalomadtán teljesen
meg is lágyíthat. Ezért olvassa fel Luo Balzac regényét szerelmének, a
címszereplő kis kínai varrólánynak. A lányt azonban annyira
megváltoztatják, „átnevelik” a hallottak, hogy egy napon búcsút mond
egész addigi életének, még kedvesének, Luónak is, és a városba indul
szerencsét próbálni. Az ifjú kínai Pügmalion és a nagy francia regényíró
új életet lehel egy kis varrólányba, szabad, független nővé és emberré
változtatja. A művészet hatalma végtelen. Dai Sijie regénye megrendítő,
hiteles dokumentum a kulturális forradalom éveiről, Mao Kínájáról, a
regény három ifjú hősének remekbe szabott, finom, intelligens humorral
átszőtt Bildunsgromanja, amolyan kínai „Érzelmek iskolája”, és szívből
jövő, őszinte tisztelgés az irodalom előtt, amely reményt, hitet adhat,
sőt életben tarthat.
No comments:
Post a Comment