A regény - vagy pontosabban memoár - Szecukó (秩父宮妃勢津子), egy japán hercegnő története. Szokatlan és rendkívül érdekes. Szokatlan, mert először fordul elő, hogy a japán császári család egyik tagja memoárt ír és közzé is teszi. Érdekes, mert Hirohitó császár sógornője mondja el benne életét, gondolatait, megfigyeléseit.
Az egész huszadik század lepereg előttünk, hiszen a főszereplő 1909. 09. 09-én este 9 órakor született, s aki ekkor jön a világra, annak a japán hagyomány szerint nagyon hosszú és boldog élete lesz. Hosszúnak hosszú volt, de hogy valóban boldog volt-e - kiderül, mire a könyv végére érünk.
Vajon miért lett az eredeti címből (銀のボンボニエール) "ezüstdob"?
ReplyDeleteA magyar fordítás alapjául a "The silver drum : a Japanese imperial memoir, by Setsuko, Princess Chichibu" c. angol fordítása szolgált a műnek.
ReplyDelete